"المتحدة المشترك بين الوكالات" - Translation from Arabic to French

    • coordination interinstitutions dans le
        
    • interinstitutionnel
        
    • Unies pour l
        
    • de coordination interinstitutions
        
    • interinstitutions dans le domaine
        
    74. En outre, le Comité recommande vivement à l'État partie d'envisager de solliciter une assistance technique en la matière auprès de l'UNICEF et du Groupe de coordination interinstitutions dans le domaine de la justice pour mineurs. UN 74- وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بقوة الدولة الطرف بالنظر في طلب المساعدة التقنية في مجال قضاء الأحداث من اليونيسيف وفريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث.
    f) De solliciter une assistance technique auprès du Groupe de coordination interinstitutions dans le domaine de la justice pour mineurs. UN (و) التماس المساعدة التقنية من فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث.
    f) De solliciter l'assistance technique du Groupe de coordination interinstitutions dans le domaine de la justice pour mineurs. UN (و) طلب المساعدة التقنية من فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث.
    Cet avantage comparatif se traduit aussi par le rôle moteur que joue la Commission dans la coordination de l'appui interinstitutionnel au NEPAD. UN وهذه الميزة النسبية تتجلى أيضا في دور اللجنة القيادي في تنسيق دعم الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المقدم للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Le Service soumet le présent document au nom de l'Équipe des Nations Unies pour l'action antimines. UN وتقدم الدائرة هذه الورقة نيابة عن فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام.
    i) De solliciter l'assistance technique et la coopération sous d'autres formes du Groupe de coordination interinstitutions dans le domaine de la justice pour mineurs. UN (ط) أن تلتمس المساعدة التقنية وأشكال التعاون الأخرى من فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث.
    g) De continuer à solliciter une assistance technique auprès du Groupe de coordination interinstitutions dans le domaine de la justice pour mineurs. UN (ز) مواصلة التماس المساعدة التقنية من فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث.
    f) De solliciter l'assistance technique du Groupe de coordination interinstitutions dans le domaine de la justice pour mineurs. UN (و) طلب المساعدة التقنية من فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث.
    f) Utiliser les outils d'assistance technique élaborés par le Groupe de coordination interinstitutions dans le domaine de la justice pour mineurs, dont les membres sont l'ONUDC, l'UNICEF, le HCDH et des ONG, et de solliciter l'assistance technique des membres du Groupe dans le domaine de la justice pour mineurs. UN (و) أن تستفيد من أدوات المساعدة التقنية التي وضعها فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث، الذي يضم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة واليونيسيف والمفوضية السامية لحقوق الإنسان ومنظمات غير حكومية، وأن تلتمس المساعدة التقنية في مجال قضاء الأحداث من أعضاء الفريق.
    f) De solliciter l'assistance technique et la coopération sous d'autres formes du Groupe de coordination interinstitutions dans le domaine de la justice pour mineurs, qui regroupe l'ONUDC, l'UNICEF, le HCDH et des ONG. UN (و) طلب المساعدة التقنية وأشكال التعاون الأخرى من فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث، وهو يشمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، واليونيسيف، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ومنظمات غير حكومية.
    f) De solliciter l'assistance technique et la coopération du Groupe de coordination interinstitutions dans le domaine de la justice pour mineurs, qui regroupe l'ONUDC, l'UNICEF, le HCDH et des ONG. UN (و) طلب المساعدة التقنية وغيرها من أشكال التعاون من فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث، وهو يشمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، واليونيسيف، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ومنظمات غير حكومية.
    48. En 2006, le Comité des droits de l'enfant a recommandé à la Jordanie de continuer à solliciter l'assistance technique de l'UNICEF, d'ONUSIDA, de l'OIT/IPEC, et du Groupe de coordination interinstitutions dans le domaine de la justice pour mineurs, entre autres. UN 48- وفي عام 2006، أوصت لجنة حقوق الطفل الأردن بمواصلة التماس المساعدة التقنية من جهات منها منظمة اليونيسيف(109) وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)(110) ومنظمة العمل الدولية/البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال(111) وفريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث(112).
    h) De solliciter une assistance technique supplémentaire en matière de justice pour mineurs et de formation des forces de police auprès du Groupe de coordination interinstitutions dans le domaine de la justice pour mineurs, avec la participation de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC), de l'UNICEF, du HCDH, d'ONG, etc. UN (ح) أن تلتمس المزيد من المساعدة الفنية في مجال قضاء الأحداث وتدريب أفراد الشرطة وذلك من فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث، وبمشاركة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، واليونيسيف، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات.
    f) D'utiliser les outils d'assistance technique élaborés par le Groupe de coordination interinstitutions dans le domaine de la justice pour mineurs et ses membres, à savoir l'ONUDC, l'UNICEF, le HCDH et des ONG, et de solliciter son assistance technique dans le domaine de la justice pour mineurs. UN (و) الاستفادة من أدوات المساعدة التقنية التي طورها فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الأحداث والمنظمات الأعضاء فيه، ومن بينها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، واليونيسيف، والمفوضية السامية لحقوق الإنسان، ومنظمات غير حكومية، والتماس المساعدة التقنية في مجال قضاء الأحداث من أعضاء الفريق المذكور.
    67. Le HCR a récemment participé à des discussions de haut niveau sur la gestion des risques d'entreprise dans le contexte interinstitutionnel des Nations Unies. UN 67- شاركت المفوضية في مناقشات رفيعة المستوى تتعلق بإدارة المخاطر المؤسسية أجراها فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات.
    En 2012, le Bureau a été nommé Coprésident du Dispositif interinstitutionnel de coordination de l'action préventive, qui collabore avec les organismes, programmes et fonds des Nations Unies pour formuler des stratégies intégrées de prévention des conflits et des atrocités et déterminer les ressources politiques et techniques nécessaires à la mise en œuvre de ces stratégies. UN وفي عام 2012، عُيِّن المكتب رئيسا مشتركا لإطار الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات لتنسيق الإجراءات الوقائية، الذي يعمل مع البرامج والصناديق والوكالات التابعة للأمم المتحدة من أجل وضع استراتيجيات متكاملة لمنع نشوب نزاعات وارتكاب أعمال وحشية ولتحديد الموارد السياسية والتقنية اللازمة لتنفيذها.
    Au niveau opérationnel, l'Équipe du Dispositif interinstitutionnel et interdépartemental de coordination de l'alerte rapide et de l'action préventive est devenue un important mécanisme de coordination de l'action préventive menée par le système des Nations Unies. UN 58 - وعلى المستوى العملي، بات إطار الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بتنسيق الإجراءات الوقائية (الفريق الإطاري) أداة مهمة لتنسيق الإجراءات الوقائية التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة.
    Appel interinstitutions des Nations Unies pour l'assistance d'urgence à des projets dans le domaine de l'eau et de l'assainissement au Yémen UN نـــداء اﻷمــم المتحدة المشترك بين الوكالات للمساعدة الطارئــة لمشاريع المياه واﻹصحاح في اليمن
    Les organismes humanitaires ne pouvaient pas faire davantage en raison de l'insécurité, des difficultés d'accès et du fait que les donateurs se montraient peu enclins à contribuer en nature ou en espèces à l'Appel interinstitutions des Nations Unies pour l'Angola. UN ولكن ليس في مقدور الوكالات الإنسانية أن تفعل أكثر من ذلك بسبب انعدام الأمن وتعذر الوصول إلى هؤلاء الأشخاص وعدم رغبة المانحين في المساهمة ماليا أو عينيا في نداء الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات من أجل أنغولا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more