des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté | UN | وإعلان عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر |
La discussion concernant la mise en oeuvre de la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté constituera une occasion d'évaluer les progrès réalisés et de définir la marche à suivre à l'avenir. | UN | وتتيح مناقشة تنفيذ عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر فرصة لتقييم التقدم المحرز ورسم طريق التقدم. |
Le Gouvernement coréen anticipe avec satisfaction la mise en oeuvre des propositions du Secrétaire général visant les préparatifs de la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté. | UN | وحكومته تتطلع إلى تنفيذ اقتراحات اﻷمين العام للاضطلاع بأنشطة مؤيدة لعقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر. |
Rapport du Comité administratif de coordination sur les activités envisagées pour appuyer la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté | UN | تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية عن اﻷنشطة المتوخى الاضطلاع بها دعما لعقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر |
Il s'inscrit dans le cadre de l'Année internationale pour l'élimination de la pauvreté et de la préparation de la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté. | UN | وقد تم إعداده في سياق السنة الدولية للقضاء على الفقر والتحضير لعقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر. |
Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté | UN | وإعلان عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر |
Il annonce que le Brésil est pleinement engagé à atteindre les buts et les objectifs de la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté. | UN | وقال إن البرازيل ملتزمة تماما بأهداف وغايات عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر. |
Il sert également de centre de liaison pour la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté. | UN | وعهد إلى اﻹدارة أيضا بدور المنسق لعقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر. |
50/107 Célébration de l'Année internationale pour l'élimination de la pauvreté et proclamation de la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté | UN | ٥٠/١٠٧ الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر وإعلان عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر |
52/193 Première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté | UN | ٢٥/٣٩١ عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر |
Notant en outre que la communauté internationale a proclamé la période 1997-2006 première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté, | UN | وإذ تلاحظ كذلك أن المجتمع الدولي يحتفل بالفترة ١٩٩٧-٢٠٠٦ بوصفها عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر، |
Activités au titre de la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté | UN | ٥٣/٩٨١ـ تنفيذ عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر |
52/193. Première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté | UN | ٥٢/١٩٣ - عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر |
Paradoxalement, si cette tendance se poursuit, le nombre de personnes vivant dans la pauvreté absolue aura augmenté au terme de la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté. | UN | ومن المفارقات أنه إذا استمر هذا الاتجاه، فإن عدد من يعيشون في فقر مدقع سيزداد بنهاية فترة عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر. |
Tous les États parties doivent faire preuve d'une plus grande solidarité et proposer des actions concrètes qui servent la cause de la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté. | UN | وأكد أنه ينبغي لجميع الدول اﻷعضاء أن تبرهن على تضامن أكبر وأن تقترح إجراءات ملموسة تسهم بشكل فعال في اﻷنشطة المنظمة في سياق عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر. |
À la veille de la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté, il importe d'intensifier les efforts déployés à tous les échelons pour mobiliser les ressources nécessaires à la mise en oeuvre de stratégies et de programmes de lutte contre la pauvreté. | UN | وفي عشية عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر، فإن من اﻷمور الحيوية مضاعفة الجهود على كافة المستويات من أجل تعبئة الموارد اللازمة لتنفيذ استراتيجيات وبرامج القضاء على الفقر. |
L'Année internationale et la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté devraient, quant à elles, constituer un cadre permettant de progresser vers cet objectif. | UN | وقال إن السنة الدولية وعقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر من شأنهما أن يشكلا إطارا يسمح بالمضي قدما في تحقيق هذا الهدف. |
f) PREMIÈRE DÉCENNIE DES NATIONS Unies pour l'élimination de LA PAUVRETÉ (suite)(A/52/413, A/52/57 3 et E/CN.5/1997/8 (Partie II)) | UN | )و( عقــد اﻷمــم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر )تابع( A/52/413) و A/52/573 و E/CN.5/1997/8 )Part II(( |
La Première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté offre un objectif dans le temps, adéquat pour réaliser des progrès modérés en direction de cette élimination, mais il faudra adopter une attitude plus décidée pour en réaliser d'importants. | UN | ويوفر عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر إطارا زمنيا كافيا ﻹحراز تقدم معتدل نحو بلوغ هدف القضاء على الفقر إذ أنه ينبغي اتخاذ موقف أكثر حزما من أجل إحراز تقدم ذي شأن. |
Le point intitulé " Mise en oeuvre de la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté " deviendrait alors le point 10. | UN | ويصبح " تنفيذ عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر " البند ١٠. |
Examen de la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté | UN | استعراض عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر |
Notant en outre que la communauté internationale a proclamé la période de 1997 à 2006 < < Première Décennie des Nations Unies pour l'éradication de la pauvreté > > ; | UN | يشير إلى أن المجتمع الدولي يعتبر أن الفترة من 1997 إلى 2006 هي عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر، |
1996/1 Coordination des activités menées par les organismes des Nations Unies pour éliminer la pauvreté | UN | ٥٢/١٩٣ عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر |