Les Etats Membres sont crédités d'une partie des avoirs du Fonds au prorata de leur quote-part au budget de l'ONUSAL. | UN | وتعيد لحساب الدول اﻷعضاء في الصندوق بما يتناسب مع معدلات مساهماتها في ميزانية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور. |
Les États Membres sont crédités d'une partie des avoirs du Fonds, au prorata de leur quote-part au budget de l'ONUSAL. | UN | وتقيد في الصندوق لحساب الدول اﻷعضاء مبالغ تتناسب مع معدلات اشتركاتها في ميزانية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور. |
C'est dans cet esprit que l'Equateur a participé aux opérations des Nations Unies au Nicaragua (ONUCA) et en El Salvador (ONUSAL). | UN | وبتلك الروح شاركت اكوادور في فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في امريكا الوسطى وفي بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور. |
FINANCEMENT DE LA MISSION D'OBSERVATION DES NATIONS Unies en El Salvador | UN | تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور |
FINANCEMENT DE LA MISSION D'OBSERVATION DES NATIONS Unies en El Salvador | UN | تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور |
FINANCEMENT DE LA MISSION D'OBSERVATION DES NATIONS Unies en El Salvador | UN | تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور |
L'ONUSAL et le Gouvernement d'El Salvador discutent actuellement les modalités d'application intégrale des recommandations qui n'ont pas encore été appliquées. | UN | وتناقش حاليا بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور مع حكومة السلفادور طرائق التنفيذ الكامل للتوصيات التي لم تنفذ بعد. |
Le montant prévu doit permettre d'assurer les travaux d'aménagement des locaux de l'ONUSAL, à raison de 3 000 dollars par mois pendant six mois. | UN | الاعتماد مدرج ﻹجراء تعديلات في مباني بعثـة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور بمعدل ٠٠٠ ٣ دولار في الشهر لمدة ستة أشهر. |
Les Etats Membres sont crédités d'une partie des avoirs du Fonds au prorata de leurs quotes-parts au budget de l'ONUSAL. | UN | وتقيد لحساب الدول اﻷعضاء مبالغ تتناسب مع معدلات اشتراكها في ميزانية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور. |
Matériel de l'ONUSAL à transférer | UN | معدات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور المراد نقلها |
Les Etats Membres sont crédités d'une partie des avoirs du Fonds au prorata de leur quote-part dans le budget de l'ONUSAL. | UN | وهي تقيـد في الصندوق لحساب الدول اﻷعضاء بما يتناسب مع معدلات مساهماتها في ميزانية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور. |
M. Manuel Rodríguez Cuadros Conseiller principal, Division des droits de l'homme, ONUSAL | UN | السيد مانويل رودريغيز كوادروس مستشار رئيسي، وحدة حقوق الانسان، بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور |
L'ONUSAL en a été informée par les médias, le nom de la victime figurant sur une liste de membres de l'ARENA considérés comme des victimes de la violence politique. | UN | وعلمت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور بالحادث من خلال وسائط الاتصال التي أدرجت اسمه في قائمة ﻷعضاء التحالف الجمهوري الوطني الذين يزعم أنهم ضحايا للعنف السياسي. |
DES NATIONS Unies en El Salvador | UN | تقرير اﻷمين العام عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور |
DES NATIONS Unies en El Salvador | UN | تقرير اﻷمين العام عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور |
DES NATIONS Unies en El Salvador | UN | تقرير اﻷمين العام عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور |
FINANCEMENT DE LA MISSION D'OBSERVATION DES NATIONS Unies en El Salvador | UN | تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور |
FINANCEMENT DE LA MISSION D'OBSERVATION DES NATIONS Unies en El Salvador | UN | تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور |
FINANCEMENT DE LA MISSION D'OBSERVATION DES NATIONS Unies en El Salvador | UN | تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور |
FINANCEMENT DE LA MISSION D'OBSERVATION DES NATIONS Unies en El Salvador | UN | تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور |
Fonds d'affectation spéciale pour la Mission d'observation des Nations Unies en El Salvador (MINUSAL) | UN | الصندوق الاستئماني لبعثة الأمم المتحدة في السلفادور |