"المتحدة في السلفادور" - Translation from Arabic to French

    • 'ONUSAL
        
    • Unies en El Salvador
        
    • MINUSAL
        
    Les Etats Membres sont crédités d'une partie des avoirs du Fonds au prorata de leur quote-part au budget de l'ONUSAL. UN وتعيد لحساب الدول اﻷعضاء في الصندوق بما يتناسب مع معدلات مساهماتها في ميزانية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    Les États Membres sont crédités d'une partie des avoirs du Fonds, au prorata de leur quote-part au budget de l'ONUSAL. UN وتقيد في الصندوق لحساب الدول اﻷعضاء مبالغ تتناسب مع معدلات اشتركاتها في ميزانية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    C'est dans cet esprit que l'Equateur a participé aux opérations des Nations Unies au Nicaragua (ONUCA) et en El Salvador (ONUSAL). UN وبتلك الروح شاركت اكوادور في فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في امريكا الوسطى وفي بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    FINANCEMENT DE LA MISSION D'OBSERVATION DES NATIONS Unies en El Salvador UN تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور
    FINANCEMENT DE LA MISSION D'OBSERVATION DES NATIONS Unies en El Salvador UN تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور
    FINANCEMENT DE LA MISSION D'OBSERVATION DES NATIONS Unies en El Salvador UN تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور
    L'ONUSAL et le Gouvernement d'El Salvador discutent actuellement les modalités d'application intégrale des recommandations qui n'ont pas encore été appliquées. UN وتناقش حاليا بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور مع حكومة السلفادور طرائق التنفيذ الكامل للتوصيات التي لم تنفذ بعد.
    Le montant prévu doit permettre d'assurer les travaux d'aménagement des locaux de l'ONUSAL, à raison de 3 000 dollars par mois pendant six mois. UN الاعتماد مدرج ﻹجراء تعديلات في مباني بعثـة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور بمعدل ٠٠٠ ٣ دولار في الشهر لمدة ستة أشهر.
    Les Etats Membres sont crédités d'une partie des avoirs du Fonds au prorata de leurs quotes-parts au budget de l'ONUSAL. UN وتقيد لحساب الدول اﻷعضاء مبالغ تتناسب مع معدلات اشتراكها في ميزانية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    Matériel de l'ONUSAL à transférer UN معدات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور المراد نقلها
    Les Etats Membres sont crédités d'une partie des avoirs du Fonds au prorata de leur quote-part dans le budget de l'ONUSAL. UN وهي تقيـد في الصندوق لحساب الدول اﻷعضاء بما يتناسب مع معدلات مساهماتها في ميزانية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    M. Manuel Rodríguez Cuadros Conseiller principal, Division des droits de l'homme, ONUSAL UN السيد مانويل رودريغيز كوادروس مستشار رئيسي، وحدة حقوق الانسان، بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور
    L'ONUSAL en a été informée par les médias, le nom de la victime figurant sur une liste de membres de l'ARENA considérés comme des victimes de la violence politique. UN وعلمت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور بالحادث من خلال وسائط الاتصال التي أدرجت اسمه في قائمة ﻷعضاء التحالف الجمهوري الوطني الذين يزعم أنهم ضحايا للعنف السياسي.
    DES NATIONS Unies en El Salvador UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور
    DES NATIONS Unies en El Salvador UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور
    DES NATIONS Unies en El Salvador UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور
    FINANCEMENT DE LA MISSION D'OBSERVATION DES NATIONS Unies en El Salvador UN تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور
    FINANCEMENT DE LA MISSION D'OBSERVATION DES NATIONS Unies en El Salvador UN تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور
    FINANCEMENT DE LA MISSION D'OBSERVATION DES NATIONS Unies en El Salvador UN تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور
    FINANCEMENT DE LA MISSION D'OBSERVATION DES NATIONS Unies en El Salvador UN تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور
    Fonds d'affectation spéciale pour la Mission d'observation des Nations Unies en El Salvador (MINUSAL) UN الصندوق الاستئماني لبعثة الأمم المتحدة في السلفادور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more