Les pays nordiques attendent beaucoup de l'action menée par les Nations Unies dans les domaines économique et social. | UN | إن توقعات بلدان الشمال اﻷوروبي كبيرة جدا فيما يتعلق بدور اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي. |
Le processus de revitalisation des travaux de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social doit être remis sur les rails. | UN | ولا بد لعملية إعادة تنشيط عمل اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي من أن تستأنف. |
Rappelant également les textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes, notamment ceux concernant la santé mondiale, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الوثائق الختامية للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، وبخاصة ما يتعلق منها بالصحة العالمية، |
Rappelant également les textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies dans les domaines économique et social et les domaines connexes, notamment celles concernant la santé mondiale, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الوثائق الختامية للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، وبخاصة ما يتعلق منها بالصحة العالمية، |
Nous sommes conscients de la nécessité de renforcer le système des Nations Unies dans les domaines économique et social. | UN | ونقر بضرورة تعزيز منظومة اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي. |
Mesures complémentaires pour restructurer et revitaliser l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social et les domaines connexes | UN | تدابير أخرى ﻹعادة تشكيل اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما |
Étude approfondie de la structure et des fonctions du mécanisme intergouvernemental de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social | UN | الدراسة المتعمقة لهيكل ووظـائف الجهاز الحكومي الدولي لﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي |
À notre avis, c'est selon ce critère qu'il faut juger les activités menées par les Nations Unies dans les domaines économique et social. | UN | ونحن نرى أن هذا هو المعيار الذي ينبغي أن تقاس به أنشطة اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي. |
Les États Membres conservent la responsabilité principale du financement du système des Nations Unies dans les domaines économique et social. | UN | وتتحمل الدول اﻷعضاء المسؤولية اﻷساسية عن تمويل أنشطة اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي. |
issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes Suite à donner aux textes issus du Sommet | UN | التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية |
Rappelant les textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes, en particulier ceux qui ont trait à la santé dans le monde, | UN | ' ' وإذ نشير إلى نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وما يتصل بها من ميادين، ولا سيما المتعلق منها بالصحة على الصعيد العالمي، |
Ces consultations entrent dans le cadre des négociations générales relatives à la restructuration et la revitalisation de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social et autres domaines apparentés. | UN | وهذه المناقشات تتم ضمن إطار المفاوضات الشاملة حول إعادة تشكيل وتنشيط اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة. |
La réforme en cours du Secrétariat peut contribuer à renforcer le rôle des Nations Unies dans les domaines économique et social et les domaines connexes, en particulier sur le plan de la recherche et de l'analyse concernant l'évolution du développement à l'échelle mondiale. | UN | ولعملية اﻹصلاح الجارية في اﻷمانة العامة إمكانية تعزيز دور اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، ولا سيما في مجال بحوث الاتجاهات اﻹنمائيـــة العالمية وتحليلها. |
Notre première expérience en matière de restructuration et de revitalisation des activités des Nations Unies dans les domaines économique et social peut nous amener à faire de nouveaux progrès. | UN | إن تجربتنا اﻷولى مع إعادة تشكيل وتنشيط أنشطة اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي يمكن أن تقودنا الى مزيد من التقدم. |
Les efforts visant à restructurer et à revitaliser les activités des Nations Unies dans les domaines économique et social commencent à porter leurs fruits et les résolutions adoptées par l'Assemblée générale permettent d'en améliorer la coordination. | UN | وقال إن الجهود الهادفة إلى إعادة التشكيل وإعادة إنعاش أنشطة اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي قد بدأت تعطي ثمارها وإن القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة تتيح المجال لتحسين التنسيق. |
application des résultats des grandes conférences internationales organisées par l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social et les domaines connexes 35 | UN | المتابعة المنسقة من جانب منظومة اﻷمم المتحدة وتنفيذ نتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية التي تنظمها اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وما يتصل بهما من الميادين اﻷخرى |
Il a aussi renforcé la supervision de ses commissions techniques, en veillant en particulier à faciliter un suivi coordonné des résultats des grandes conférences et sommets des Nations Unies dans les domaines économique et social. | UN | كما أنه عزز الإشراف على لجانه الفنية، مع الاهتمام خاصة بتشجيع المتابعة المنسقة للنتائج التي تتمخض عنها المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي. |
Dans ce cadre, nous pensons que le Conseil économique et social pourrait jouer un rôle important en tant que mécanisme central de coordination des activités des Nations Unies dans les domaines économique et social. | UN | وفي هذا اﻹطار، نعتقد أن بوسع المجلس الاقتصادي والاجتماعي القيام بدور هام بوصفه الآلية المركزية في تنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي. |
La revitalisation de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social et les domaines connexes dépendra pour une très large part de ce que sera le Secrétariat. | UN | وإعادة تشكيل اﻷمانة العامة تمثل جزءا حيويا من عملية تنشيط دور اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما. |
Les Bahamas estiment particulièrement important le rôle de l'ONU dans les domaines économique et social et s'attend pleinement qu'une fois renouvelée, l'Organisation sera mieux à même d'assumer ce rôle important. | UN | إن جزر البهاما تركز بصفة خاصة على دور اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وتتوقع تماما أن تؤدي إعادة تنشيط اﻷمم المتحدة الى تزويد المنظمة بقدرة متزايدة على أداء ذلك الدور الهام. |
La mobilisation de ressources financières obligatoires et additionnelles s'avère donc nécessaire afin que le processus de revitalisation des Nations Unies dans les secteurs économique et social débouche sur les résultats escomptés, notamment en ce qui concerne l'action de notre organisation dans le domaine du développement. | UN | لذلك ينبغي أن نعبئ الموارد المالية اﻹضافية الضرورية حتى تحقق عملية إعادة تنشيط اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي نتائجها المرجوة، وخاصة فيما يتصل باﻷنشطة اﻹنمائية للمنظمة. |
Restructuration et revitalisation de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine économique et social : renforcement du rôle et des fonctions de la Commission économique pour l'Afrique | UN | إعادة تشكيل وتنشيط اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي: تعزيز دور ووظائف اللجنة الاقتصادية لافريقيا |
I. Thèmes communs à six conférences des Nations Unies consacrées aux domaines économique et social et aux domaines connexes 26 | UN | المواضيع المشتركة بين ستة مؤتمرات لﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وما يتصل بهما من ميادين المواضيع العامة المنبثقة من جداول أعمال المؤتمرات المختلفة |
des Nations Unies organisées dans le domaine économique et social | UN | القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي |
Activités de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes dans le cadre du suivi des objectifs du Millénaire pour le développement et l'application des résultats des grandes conférences et des Sommets des Nations Unies en matière économique | UN | أنشطة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فيما يتعلق بمتابعة الأهداف الإنمائية للألفية وتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة للأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما |