"المتحدة في جنيف وفيينا" - Translation from Arabic to French

    • Unies à Genève et à Vienne
        
    • Unies à Genève et Vienne
        
    • 'ONUG et l'ONUV
        
    • par Genève et Vienne
        
    Audit des opérations de contrôle des laissez-passer des Nations Unies à Genève et à Vienne UN مراجعة الحسابات المتعلقة بضوابط تصاريح المرور الخاصة بالأمم المتحدة في جنيف وفيينا
    Zonta International compte des représentants officiels au Siège et auprès des offices des Nations Unies à Genève et à Vienne. UN ولزونتا الدولية ممثلون رسميون في مقر الأمم المتحدة وفي مكتبي الأمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    La même approche concernant certaines activités similaires a été adoptée par les Offices des Nations Unies à Genève et à Vienne. UN وقد اعتمد مكتبا الأمم المتحدة في جنيف وفيينا النهج نفسه فيما يتعلق ببعض الأنشطة المماثلة.
    Il importe, pour des raisons de principe, que l'ONUN ait le même statut que les Offices des Nations Unies à Genève et à Vienne. UN وقال إنه من حيث المبدأ، فإن من المهم أن يكون لهذا المكتب نفس المركز القائم لدى مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    En 1990 il n'y avait que deux représentants auprès du Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York, un représentant auprès des bureaux des Nations Unies à Genève et à Vienne. UN وفي عام ١٩٩٠، كان هناك ممثلان اثنان فقط لدى مقر اﻷمم المتحدة وممثل واحد لدى كل من مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    L'Association est également représentée aux Offices des Nations Unies à Genève et à Vienne. UN والرابطة ممثلة أيضا في مكتبي الأمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    Les services de conférence au Siège et aux Offices des Nations Unies à Genève et à Vienne ont commencé à collaborer en vue de développer l’interprétation à distance. UN وقد تضافرت جهود خدمات المؤتمرات في المقر وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا لاستحداث الترجمة الشفوية من بعد.
    Les bureaux des Nations Unies à Genève et à Vienne se sont également dotés d'installations de vidéoconférence. UN وقد حصل كل من مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا على معدات للتخاطب من بعد بالفيديو.
    Le rapport en préparation portera sur le Siège, les Offices des Nations Unies à Genève et à Vienne et les commissions régionales. UN وسيشمل التقرير الذي يجري إعداده مقر اﻷمم المتحدة ومكاتب اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا واللجان اﻹقليمية.
    La création du Bureau européen de l'APNU a offert la possibilité de mettre en place une structure clairement définie en ce qui concerne l'Administration postale des Nations Unies à Genève et à Vienne. UN وقد أتاح إنشاء مكتب إدارة بريد اﻷمم المتحدة اﻷوروبي الفرصة ﻹقامة هيكل محدد بوضوح لتقرير سياسات مكتبي إدارة بريد اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    Étant donné le peu de temps et de ressources dont on disposait, l'étude a porté essentiellement sur les services de conférence au Siège, mais les conclusions et recommandations qu'elle contient valent aussi, dans l'ensemble, pour les offices des Nations Unies à Genève et à Vienne. UN ونظرا لقيود الوقت والموارد فقد ركزت الدراسة على خدمات المؤتمرات في المقر، على الرغم من أن النتائج والتوصيات تعتبر منطبقة بصفة عامة على مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    i) Organisation d'expositions, de visites conférences et de visites de groupes tout au long de l'année, au Siège de l'ONU et aux Offices des Nations Unies à Genève et à Vienne, dans une vingtaine de langues; UN `1 ' تنظيم وتسيير جولات معارض ومحاضرات مصحوبة بمرشدين وزيارات جماعية على مدار السنة إلى مقر الأمم المتحدة ومكتبي الأمم المتحدة في جنيف وفيينا بنحو 20 لغة؛
    Il est tout aussi important que les Offices des Nations Unies à Genève et à Vienne participent à tout le processus dès le début pour que les stratégies soient appliquées de manière cohérente dans les principaux lieux d’affectation. UN وبنفس القدر من اﻷهمية، ينبغي منذ البداية إشراك مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا في العملية برمتها بغية تنفيذ الاستراتيجيات فيما بين مراكز العمل الرئيسية تنفيذا متماسكا.
    67. M. Alfonso Martínez a signalé que la question de la peine de mort était actuellement examinée par des organes des Nations Unies à Genève et à Vienne. UN ٧٦- وبين السيد ألفونسو مارتينيز أن مسألة عقوبة اﻹعدام مسألة تنظر فيها هيئات اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    Enfin, ce chapitre décrit les manifestations organisées à New York et dans les Offices des Nations Unies à Genève et à Vienne et dans d'autres villes pour commémorer la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. UN وأخيرا، يصف هذا الفصل الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني الذي أقيم في نيويورك وفي مكاتب اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا ومدن أخرى.
    Sur la base de ce réexamen, le Secrétaire général propose de modifier progressivement ces structures en les alignant sur celle des Offices des Nations Unies à Genève et à Vienne. UN وعلى أساس ذلك الاستعراض، يقترح الأمين العام القيام تدريجيا بإعادة هيكلة الوظائف والرتب في مكتب نيروبي بحيث يرقى هيكلها إلى مستوى نظيريه في مكتبي الأمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    Le professeur Maxime Tardu était le représentant accrédité de l'Association à la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique ainsi qu'aux Offices des Nations Unies à Genève et à Vienne et au Siège. UN كان البروفيسور ماكسيم تاردو هو الممثل المعتمد للرابطة القانونية لآسيا والمحيط الهادئ لدى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ولدى مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا وفي المقر.
    Actuellement, il s'assure des compétences des candidats à ces postes aux Offices des Nations Unies à Genève et à Vienne et aux postes de spécialistes des questions juridiques au sein des missions de maintien de la paix. UN ويقوم مكتب الشؤون القانونية حاليا باستعراض مؤهلات المرشحين لتلك الوظائف في مكتبي الأمم المتحدة في جنيف وفيينا وشروط تعيين الموظفين القانونيين في بعثات حفظ السلام.
    Ils ont noté que, par principe, l’Office des Nations Unies à Nairobi devrait avoir le même statut que les Offices des Nations Unies à Genève et Vienne. UN وذكر الوزراء أنه ينبغي، من حيث المبدأ، أن يتمتع مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي بنفس المركز الذي يتمتع به مكتبا اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    L'ONUG et l'ONUV comparent régulièrement les résultats obtenus aux prévisions afin de réviser les besoins en personnel. UN وقد قام مكتبا الأمم المتحدة في جنيف وفيينا بعمليات استعراض منتظمة لتقييم الأداء الفعلي إزاء الإسقاطات وذلك بقصد استكمال الاحتياجات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more