Résolutions du Conseil de sécurité relatives aux opérations de maintien de la paix dans l'ex-Yougoslavie | UN | قـرارات مجلـس اﻷمـن المتعلقـة بعمليـات اﻷمـم المتحدة لحفظ السلام في يوغوسلافيا السابقة |
Les opérations de maintien de la paix dans le monde ont sauvé des vies et contribué à la reconstruction de communautés. | UN | عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في جميع أنحاء العالم أنقذت أرواحا وساعدت على إعادة بناء مجتمعات. |
La Zambie a aussi fourni des éléments militaires et civils en vue des opérations de maintien de la paix en Angola. | UN | وقد شاركت زامبيا أيضا بتقديم أفراد عسكريين ومدنيين إلى عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في أنغولا. |
Point 150 de l'ordre du jour : Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre | UN | البند 150 من جدول الأعمال: تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
Exécution du budget de la Force des Nations Unies pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 | UN | أداء ميزانية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 |
La Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad et la Mission des Nations Unies au Soudan ont été dissoutes. | UN | وقام بإنهاء بعثتين من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، في السودان. |
Nos troupes ont participé de concert à la guerre du Golfe et participent conjointement à des opérations de maintien de la paix menées par les Nations Unies à Chypre et en Croatie. | UN | فقد شاركت قواتنا معا في حرب الخليج وتشارك معا في عمليتي اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وكرواتيا. |
L'association, de concert avec d'autres ONG, a soutenu l'action des opérations de maintien de la paix des Nations Unies au Darfour, au Soudan et dans le monde entier. | UN | تشارك الرابطة منظمات غير حكومية أخرى في تقديم الدعم لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في دارفور، السودان، وحول العالم. |
FINANCEMENT DES FORCES DES NATIONS Unies chargées DU MAINTIEN DE LA | UN | تمويل قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق اﻷوسط: |
POINT 132 DE L'ORDRE DU JOUR : FINANCEMENT DE LA FORCE DES NATIONS UNIES CHARGEE DU MAINTIEN DE LA PAIX A CHYPRE | UN | البند ١٣٢ من جدول اﻷعمال: تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
82. Enfin, la République de Corée rend hommage aux plus de 14 000 personnes qui participent à la conduite d'activités de maintien de la paix dans le monde entier. | UN | ٨٢ - واختتم كلمته بقوله إن وفده يشيد بما يزيد على ٠٠٠ ١٤ من موظفي الأمم المتحدة لحفظ السلام في أرجاء العالم. |
De fait, on semble évoluer actuellement vers une participation accrue des opérations de maintien de la paix dans les diverses opérations de consolidation de la paix après les conflits. | UN | والواقع أنـــه يبـــدو أن تغييرات واضحة تجري اﻵن لتسفر عن مشاركة أوســـع لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في بناء السلام بكل متنوعاته بعد انتهاء النزاع. |
Depuis qu'elle a détaché une unité du génie dans le cadre de l'opération de maintien de la paix en Somalie en 1993, la République de Corée contribue à de nombreuses opérations de maintien de la paix dans le monde. | UN | ومنذ أن أرسلنا وحدة هندسية إلى عملية اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في الصومال عام ١٩٩٣، تسهم جمهورية كوريـــــا في كثير من عمليات السلام في مختلف أنحاء العالم. |
La Zambie a aussi fourni des éléments militaires et civils en vue des opérations de maintien de la paix en Angola. | UN | وقد شاركت زامبيا أيضا بتقديم أفراد عسكريين ومدنيين إلى عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في أنغولا. |
C'est ce que fait ressortir à l'évidence l'évolution des opérations de maintien de la paix en Afrique pendant l'année considérée. | UN | ولعل الخبرات التي اكتسبتها عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا خلال السنة المستعرضة هي خير شاهد على ذلك. |
Nous avons continûment soutenu les opérations de maintien de la paix en Afrique. | UN | وقد دعمنا باستمرار عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا. |
Point 149 de l'ordre du jour : Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre | UN | البند 149 من جدول الأعمال: تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre | UN | تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
Une étroite coopération est entretenue avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (UNFICYP) et le bureau du Représentant du Secrétaire général. | UN | وهناك تعاون وثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، وقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وكذلك مع مكتب ممثل اﻷمين العام. |
Nous prenons part à de nombreuses opérations de maintien de la paix des Nations Unies en Afrique. | UN | وإننا نشارك في العديد من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا. |
BSLB : Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) | UN | قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
Financement des Forces des Nations Unies chargées du maintien de la paix au Moyen-Orient : Force intérimaire des Nations Unies au Liban | UN | تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
Financement des Forces des Nations Unies chargées du maintien de la paix au Moyen-Orient : Force des Nations Unies | UN | تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
POINT 130 DE L'ORDRE DU JOUR : FINANCEMENT DE LA FORCE DES NATIONS UNIES CHARGEE DU MAINTIEN DE LA PAIX A CHYPRE (suite) | UN | البند ١٣٠ من جدول اﻷعمال: تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص )تابع( |