Centre des Nations Unies sur les sociétés transnationales | UN | مركز اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية |
Consultant juridique, puis conseiller juridique, au Centre des Nations Unies sur les sociétés transnationales | UN | خبير في القانون، ثم مستشار قانوني، مركز الأمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية |
L'ancienne Commission des sociétés transnationales de l'ONU, qui a récemment été intégrée à la CNUCED sous le nom de " programme des Nations Unies sur les sociétés transnationales " , assiste les gouvernements dans leurs rapports avec les sociétés transnationales. | UN | ويقوم مركز اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية سابقا، الذي دمج مؤخرا في مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، تحت اسم برنامج الشركات عبر الوطنية، بمساعدة الحكومات فيما يتعلق بالشركات عبر الوطنية. |
20. Centre des Nations Unies sur les sociétés transnationales | UN | ٢٠ - مركز اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية |
20. Centre des Nations Unies sur les sociétés transnationales | UN | ٢٠ - مركـز اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية |
20. Centre des Nations Unies sur les sociétés transnationales | UN | ٢٠ - مركز اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية |
Centre des Nations Unies sur les sociétés transnationales et CNUCED (1991). | UN | مركز اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية واﻷونكتاد )١٩٩١(. |
Le Centre des Nations Unies sur les sociétés transnationales représentait un effort sincère pour mettre sur pied une banque de données permettant de fournir aux États Membres des informations susceptibles de les aider dans le suivi et la prise de décisions. | UN | إن مركز الأمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية كان محاولة صادقة لإنشاء مصرف للبيانات وتزويد الدول الأعضاء بالمعلومات اللازمة للمتابعة واتخاذ القرار. |
Ma délégation propose de relancer à cette fin le Centre des Nations Unies sur les sociétés transnationales et la Commission des sociétés transnationales. | UN | ويود وفدي أن يقترح تنشيط مركز اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية ولجنة اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية لذلك الغرض. |
Les travaux des organismes du système des Nations Unies dans ce domaine, notamment ceux de l'ancien Centre des Nations Unies sur les sociétés transnationales, devraient être pris en compte dans les travaux du Groupe de travail. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي لعمل منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك عمل مركز الأمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية سابقاً، أن يتجلى في عمل الفريق العامل أيضاً. |
Directives à l’intention de l’Organisation des États des Caraïbes lors des négociations relatives aux traités bilatéraux en matière d’investissement, établies pour le compte du Centre des Nations Unies sur les sociétés transnationales. | UN | مبادئ توجيهية لمنظمة دول منطقة البحر الكاريبي من أجل التفاوض بشأن معاهدات الاسثتمار الثنائية، أجري باسم مركز اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية. |
1990 Principes directeurs établis à l'intention de l'Organisation des États des Caraïbes aux fins des négociations relatives aux traités bilatéraux en matière d'investissement, établis pour le compte du Centre des Nations Unies sur les sociétés transnationales | UN | 1990 وضع مبادئ توجيهية لمنظمة دول شرق البحر الكاريبي في التفاوض بشأن معاهدات الاستثمار الثنائية، باسم مركز الأمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية. |
Centre des Nations Unies sur les sociétés transnationales (1988). | UN | مركز اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية )١٩٨٨(. |
Prenant note des travaux réalisés jusqu'à présent par l'ancien Centre des Nations Unies sur les sociétés transnationales pour encourager les activités liées à la promotion des investissements étrangers dans les pays en développement, | UN | " وإذ يحيط علما باﻷعمال التي قام بها مركز اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية حتى اﻵن لدعم اﻷنشطة المتصلة بتشجيع الاستثمار اﻷجنبي في البلدان النامية، |
Enquête Enquête du Centre des Nations Unies sur les sociétés transnationales/Division des sociétés transnationales et de la gestion (Benchmark Corporate Environmental Survey, 1991) | UN | Survey الاستقصاء البيئي المرجعي للشركات، ١٩٩١ الذي أجرته إدارة الشركات عبر الوطنية بمركز اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية. |
Principes directeurs à l'intention de l'Organisation des États des Caraïbes lors des négociations relatives aux traités bilatéraux en matière d'investissement, établis pour le compte du Centre des Nations Unies sur les sociétés transnationales. | UN | مبادئ توجيهية لمنظمة دول منطقة البحر الكاريبي من أجل التفاوض على المعاهدات الثنائية للاستثمار - أُعدت باسم مركز الأمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية |
1988 Animateur d'un séminaire sur les traités bilatéraux en matière de protection des investissements organisé à la Trinité-et-Tobago pour la région des Caraïbes par le Centre des Nations Unies sur les sociétés transnationales. | UN | ١٩٨٨ أدار حلقة دراسية تناولت موضوع المعاهدات الثنائية لحماية الاستثمار - عقدت برعاية مركز اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية في ترينيداد وتوباغو لمنطقة الكاريبي |
Reprise de la session extraordinaire et 113e session ordinaire du Centre des Nations Unies sur les sociétés transnationales (1987) | UN | الدورة الاستثنائية المستأنفة والدورة العادية 113 لمركز الأمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية (1987) |
1989 à 1991 Consultant juridique puis conseiller juridique au Centre des Nations Unies sur les sociétés transnationales | UN | 1989 خبير استشاري قانوني ثم مستشار قانوني، مركز الأمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية (حتى عام 1991) |
1986 Animateur d'un séminaire sur les traités bilatéraux de protection des investissements dans les Caraïbes, organisé à la Trinité-et-Tobago par le Centre des Nations Unies sur les sociétés transnationales | UN | 1986 رئيس حلقة دراسية بشأن المعاهدات الثنائية لحماية الاستثمار - برعاية مركز الأمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية في ترينيداد وتوباغو من أجل منطقة البحر الكاريبي. |
A continué à faire office de conseiller juridique auprès de la Commission des sociétés transnationales pour la négociation du Code de conduite. | UN | مستمر في عمله كمستشار قانوني للجنة اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية في مفاوضات مدونة قواعد السلوك للشركات عبر الوطنية. |