"المتحدة للبيئة والبنك الدولي" - Translation from Arabic to French

    • PNUE et la Banque mondiale
        
    • PNUE et Banque mondiale
        
    • PNUE et de la Banque mondiale
        
    Il était indispensable à cet égard de collaborer avec le PNUE et la Banque mondiale. UN وجرى تسليط الضوء على ضرورة التعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي.
    Le PNUD, le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et la Banque mondiale sont les trois agents d'exécution du Fonds. UN ويشاطر مسؤوليـة تنفيـذ مرفق البيئة العالمية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي.
    Le PNUE et la Banque mondiale établiront le projet de mandat pour examen à la prochaine réunion. UN وسيعدّ برنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي مشروعاً باختصاصاتها لاستعراضه في الاجتماع المقبل.
    Pour l'exercice budgétaire en cours, les trois agents de réalisation (PNUD, PNUE et Banque mondiale) envisageaient de mettre en oeuvre dans ce domaine des projets FEM d'un coût compris entre 150 et 185 millions de dollars. UN وبالنسبة للسنة المالية الحالية، تخطط الوكالات المنفﱢذة الثلاث )برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي( ﻹعداد مشاريع تابعة للمرفق في مجال تغير المناخ تتطلب ما يتراوح بين ٠٥١ مليون دولار أمريكي و٥٨١ مليون دولار.
    La réunion du Comité de facilitation s'est tenue le 27 mai 2000, sous la présidence conjointe du PNUE et de la Banque mondiale, au siège du PNUE à Nairobi, au Kenya. UN وقد عقدت اللجنة التيسيرية اجتماعها في 27 أيار/مايو 2000، وشارك في رئاسته برنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي واستضافه برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مقره بنيروبي، كينيا.
    104. Le FEM est géré conjointement par le PNUD, le PNUE et la Banque mondiale. UN ١٠٤ - يشترك في ادارة المرفق البيئي العالمية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي و برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي.
    Par ailleurs, le PNUD, le PNUE et la Banque mondiale sont les agents d'exécution du Fonds pour l'environnement mondial, qui fournit des ressources en constante augmentation aux projets ayant une utilité pour l'environnement mondial. UN والبرنامج اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي هي الوكالات المنفذة لمرفق البيئة العالمية، الذي ما برح يقدم تكاليف إضافية للمشاريع التي لها فوائد بيئية عالمية.
    La FAO, le PNUE et la Banque mondiale ont établi des directives communes sur l'estimation de la valeur des forêts. UN واشترك كل من منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي في إصدار مبادئ توجيهية تتعلق بتقدير الغابات.
    Par l'intermédiaire du FEM, le PNUD, le PNUE et la Banque mondiale financent des projets sur la diversité biologique. UN ويقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي بتمويل مشاريع في مجال التنوع البيولوجي من خلال مرفق البيئة العالمية.
    Il a mentionné les politiques de mobilisation adoptées par le Fonds international de développement agricole (FIDA), l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et la Banque mondiale. UN وخصّ بالذكر السياسات المتعلقة بمشاركة الشعوب الأصلية التي اعتمدها كل من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي.
    Dans le domaine des villes et du changement climatique, des accords formels ou des programmes conjoints, ou les deux, ont été mis en place avec le PNUE et la Banque mondiale. UN وفي مجال المدن وتغير المناخ، تم تنفيذ اتفاقات رسمية و/أو برامج مشتركة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي.
    À cette fin, des représentants du FEM et de trois de ses agents d'exécution − le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et la Banque mondiale − ont participé à la quinzième réunion. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، اشترك في الاجتماع الخامس عشر ممثلون عن مرفق البيئة العالمية وثلاث وكالات من وكالاته، هي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي.
    Grâce à un financement octroyé par le FEM, le PNUE et la Banque mondiale s'apprêtent à lancer le Programme géothermique du Rift africain (ARGeo). UN وبتمويل من مرفق البيئة العالمية، يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي قريباً بإنشاء مرفق الأخدود الأفريقي للطاقة الحرارية الجوفية.
    Il en ressort que, parmi les quatre organismes d'exécution du Fonds, à savoir le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et la Banque mondiale, l'ONUDI a obtenu les meilleurs résultats. UN وقد خلص التقييم إلى أن اليونيدو أفضل أداء ضمن الوكالات المنفّذة الأربع للصندوق، التي تشمل أيضا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي.
    Ces projets sont exécutés par le PNUD, le PNUE et la Banque mondiale et font intervenir une vaste gamme de partenaires. UN ويقوم بتنفيذ هذه المشاريع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي وتضم عددا كبيرا من الشركاء.
    La structure institutionnelle du FEM repose sur un partenariat entre le PNUD, le PNUE et la Banque mondiale, ses Agents d'exécution. UN ويستند الهيكل المؤسسي للمرفق إلى شراكة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي الذين يشار إليهم باعتبارهم وكالات التنفيذ المباشر.
    Les agents de réalisation, à savoir le PNUD, le PNUE et la Banque mondiale, jouent un rôle de mise en œuvre dans la coordination de l'assistance financière et technique. UN وتؤدي الوكالات المنفذة أي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي دور التنفيذ فيما يتعلق بتنسيق المساعدة المالية والتقنية.
    Celui-ci doit jouir d'une indépendance fonctionnelle tout en faisant appel à trois agents de réalisation (PNUD, PNUE et Banque mondiale) et en bénéficiant de l'appui administratif de l'un d'eux (Banque mondiale). UN فهذه اﻷمانة ستكون مستقلة من الناحية الوظيفية، بينما ستعتمد على وكالات منفذة ثلاث )برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي( وتدعمها إداريا إحدى هذه الوكالات )البنك الدولي(.
    Le PNUD est l'un des quatre agents d'exécution (PNUD, Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI), PNUE et Banque mondiale) que compte le Fonds multilatéral - mécanisme financier créé pour fournir une assistance technique et financière aux pays en développement qui relèvent du paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole de Montréal ( < < pays visés à l'article 5 > > ). UN 15 - برنامج الأمم المتحدة الإنمائي هو إحدى الوكالات المنفذة الأربع (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي) التي يضمها الصندوق المتعدد الأطراف - وهو الآلية المالية المنشأة لتوفير المساعدة التقنية والمالية للبلدان النامية العاملة في نطاق المادة 5 من الفقرة 1 من بروتوكول مونتريال ( " بلدان المادة 5 " ).
    Ces travaux sont menés en collaboration avec les groupes du suivi et de l'évaluation du FEM, du PNUD, du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et de la Banque mondiale. UN ويجري تنفيذ هذا العمل بالتعاون مع وحدات الرصد والتقييم لدى مرفق البيئة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي.
    Ces travaux étaient réalisés avec le concours des services de suivi et d'évaluation du FEM, du PNUD, du PNUE et de la Banque mondiale. UN ويجري الاضطلاع بهذا العمل بالتعاون مع وحدات الرصد والتقييم التابعة لكل من مرفق البيئة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more