"المتحدة للتجارة والتنمية التي" - Translation from Arabic to French

    • Unies sur le commerce et le développement
        
    • CNUCED
        
    Rappelant les textes issus de la douzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, tenue à Accra du 20 au 25 avril 2008, sur le thème < < Perspectives et enjeux de la mondialisation pour le développement > > , UN " وإذ تشير إلى نتائج الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية التي عقدت في أكرا في الفترة من 20 إلى 25 نيسان/أبريل 2008 بشأن موضوع ' ' معالجة فرص وتحديات العولمة من أجل التنمية``،
    Nous souhaitons témoigner notre gratitude à la onzième Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, qui a reconnu aux pays en développement sans littoral le statut de petites économies vulnérables. UN ونود أن نُعرب عن تقديرنا للدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية التي اعترفت بالبلدان النامية غير الساحلية باعتبارها اقتصادات صغيرة وهشة.
    La dixième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, qui se tiendra à Bangkok en février 2000, devrait permettre de parvenir à un consensus sur cette question. UN وستتيح الدورة العاشرة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية التي ستعقد في بانكوك في شباط/ فبراير عام ٢٠٠٠ التوصل إلى توافق آراء بشأن هذه المسألة.
    4. L'Administrateur a rappelé que la CNUCED avait entamé la préparation de la neuvième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, qui se tiendrait en Afrique du Sud en avril-mai 1996. UN ٤- وأشار إلى أن اﻷونكتاد بصدد التحضير للدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية التي ستُعقد في جنوب افريقيا في نيسان/أبريل - أيار/مايو ٦٩٩١.
    1. La Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) a souligné le fait que le projet de déclaration de principes qui est reproduit à l’annexe I du rapport du Rapporteur spécial touche à certains domaines de travail de la CNUCED intéressant le projet de dispositions. UN ١- أكد مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية كون مشروع المبادئ الوارد في المرفق اﻷول في تقرير المقرر الخاص يتطرق لمجالات من مجالات عمل مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية التي تتصل بتلك المبادئ.
    Le secrétariat de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) a présenté une communication où on peut lire notamment ce qui suit : UN 23 - وأشارت ورقة أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية() التي عرضت في المؤتمر الاستعراضي، إلى ما يلي:
    Prenant note également des textes issus de la treizième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, qui s'est tenue à Doha du 21 au 26 avril 2012, et du communiqué ministériel des pays en développement sans littoral adopté dans le cadre de cette session, UN ' ' وإذ تحيط علما أيضا بالوثائق الختامية للدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية التي عقدت في الدوحة في الفترة من 21 إلى 26 نيسان/ أبريل 2012، والبيان الوزاري للبلدان النامية غير الساحلية الذي اعتمد في إطار تلك الدورة،
    Rappelant les textes issus de la douzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, tenue à Accra du 20 au 25 avril 2008, sur le thème " Perspectives et enjeux de la mondialisation pour le développement " , UN " وإذ تشير إلى الوثيقة الختامية للدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية التي عقدت في أكرا في الفترة من 20 إلى 25 نيسان/أبريل 2008 بشأن موضوع ' معالجة فرص وتحديات العولمة من أجل التنمية`،
    En 2008 le Directeur exécutif et les représentants de l'organisation ont participé à la douzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), tenue à Accra du 20 au 25 avril. UN في عام 2008، حضر المدير التنفيذي للشبكة وممثلون عنها دورة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية التي عُقدت في الفترة من 20 إلى 25 نيسان/أبريل في أكرا.
    Rappelant les textes issus de la douzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, tenue à Accra du 20 au 25 avril 2008, sur le thème < < Perspectives et enjeux de la mondialisation pour le développement > > , UN وإذ تشير إلى الوثيقة الختامية للدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية التي عقدت في أكرا في الفترة من 20 إلى 25 نيسان/أبريل 2008 بشأن موضوع " معالجة فرص وتحديات العولمة من أجل التنمية " ()،
    Rappelant les textes issus de la douzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, tenue à Accra du 20 au 25 avril 2008, sur le thème < < Perspectives et enjeux de la mondialisation pour le développement > > , UN وإذ تشير إلى الوثيقة الختامية للدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية التي عقدت في أكرا في الفترة من 20 إلى 25 نيسان/أبريل 2008 بشأن موضوع ' ' معالجة فرص وتحديات العولمة من أجل التنمية``()،
    Rappelant les textes issus de la douzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, tenue à Accra du 20 au 25 avril 2008, sur le thème < < Perspectives et enjeux de la mondialisation pour le développement > > , UN وإذ تشير إلى الوثيقة الختامية للدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية التي عقدت في أكرا في الفترة من 20 إلى 25 نيسان/أبريل 2008 بشأن موضوع ' ' معالجة فرص وتحديات العولمة من أجل التنمية``()،
    Rappelant les textes issus de la douzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, tenue à Accra du 20 au 25 avril 2008, sur le thème < < Perspectives et enjeux de la mondialisation pour le développement > > , UN وإذ تشير إلى الوثيقة الختامية للدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية التي عقدت في أكرا في الفترة من 20 إلى 25 نيسان/أبريل 2008 بشأن موضوع ' ' معالجة فرص وتحديات العولمة من أجل التنمية``()،
    Nous commémorons la création du Groupe des 77, le 15 juin 1964, et rappelons les idéaux et les principes énoncés dans la Déclaration historique conjointe des 77 pays en développement, signée à l'issue de la première session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, qui s'est tenue à Genève. UN ٢ - نحتفل بذكرى تشكيل مجموعة الـ 77 في 15 حزيران/يونيه 1964، وننوه بالـمُثل والمبادئ الواردة في الإعلان المشترك التاريخي الصادر عن البلدان النامية السبعة والسبعين والموقّع في نهاية الدورة الأولى لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية التي عُقدت في جنيف.
    Rappelant les textes issus de la douzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, tenue à Accra du 20 au 25 avril 2008, sur le thème < < Perspectives et enjeux de la mondialisation pour le développement > > , UN وإذ تشير إلى الوثيقة الختامية للدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية التي عقدت في أكرا في الفترة من 20 إلى 25 نيسان/أبريل 2008 بشأن موضوع ' ' معالجة فرص وتحديات العولمة من أجل التنمية``()،
    Rappelant les textes issus de la douzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, tenue à Accra du 20 au 25 avril 2008, sur le thème des < < Perspectives et enjeux de la mondialisation pour le développement > > , UN وإذ تشير إلى نتائج الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية التي عقدت في أكرا في الفترة من 20 إلى 25 نيسان/أبريل 2008 بشأن موضوع ' ' معالجة فرص وتحديات العولمة من أجل التنمية``()،
    Rappelant le texte issu de la douzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, tenue du 20 au 25 avril 2008 à Accra, sur le thème < < Perspectives et enjeux de la mondialisation pour le développement > > , UN وإذ تشير إلى نتائج الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية التي عقدت في أكرا في الفترة من 20 إلى 25 نيسان/أبريل 2008 بشأن موضوع ' ' معالجة فرص وتحديات العولمة من أجل التنمية``()،
    Rappelant le texte issu de la douzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, tenue du 20 au 25 avril 2008 à Accra, sur le thème < < Perspectives et enjeux de la mondialisation pour le développement > > , UN وإذ تشير إلى نتائج الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية التي عقدت في أكرا في الفترة من 20 إلى 25 نيسان/أبريل 2008 في موضوع ' ' معالجة فرص وتحديات العولمة من أجل التنمية``()،
    265. Les efforts que déploie la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement en vue d'intégrer les pays en développement, en particulier les pays les moins avancés, et parmi eux ceux qui sont situés en Afrique, dans l'économie mondiale et le système commercial international sont importants pour la bonne exécution de l'Agenda pour le développement. UN ٥٦٢ - وجهود مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية التي تستهدف تيسير اندماج البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، ولا سيما الموجودة منها في أفريقيا، في الاقتصاد العالمي والنظام التجاري الدولي، هي جهود ضرورية للنجاح في تنفيذ خطة التنمية.
    ET LE DÉVELOPPEMENT et Le secrétariat de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, ci-après dénommée " la CNUCED " , et le Fonds commun pour les produits de base, ci-après dénommé " le Fonds commun " , UN إن أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية التي يشار إليها تالياً باسم " الأونكتاد " والصندوق المشترك للسلع الأساسية الذي يشار إليه تالياً باسم " الصندوق المشترك " ،
    ii) Nombre et proportion des pays en développement ayant bénéficié de l'aide de la CNUCED qui font état d'une amélioration des résultats d'après les indicateurs de référence UN ' 2` عدد ونسبة البلدان النامية المستفيدة من المساعدة المقدمة من مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية التي سجلت تحسنا في الأداء على أساس المؤشرات المرجعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more