Certains États Membres ont souhaité voir le Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud renforcé. | UN | وأكدوا من جديد رغبتهم في تعزيز مكتب الأمم المتحدة للتعاون بين بلدان الجنوب. |
Certains États Membres ont souhaité voir le Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud renforcé. | UN | وأكدوا من جديد رغبتهم في تعزيز مكتب الأمم المتحدة للتعاون بين بلدان الجنوب. |
Fonds des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud (annexe XIII) | UN | صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Fonds des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud | UN | صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Plan-cadre contenant des directives opérationnelles sur l'appui des Nations Unies à la coopération Sud-Sud et à la coopération triangulaire | UN | إطار المبادئ التوجيهية التنفيذية المتعلقة بدعم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي |
Conférence des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud | UN | مؤتمر اﻷمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Le système des Nations Unies pour la coopération technique ne se prête pas à une représentation simple et claire sous forme d'organigramme. | UN | فنظام الأمم المتحدة للتعاون التقني لا يلائمه الوصف المبسَّط والواضح في أي خريطة تنظيمية. |
Les États membres de la CARICOM sont favorables à l'idée d'une Journée des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud et d'une Décennie internationale de la coopération Sud-Sud. | UN | والدول أعضاء الجماعة الكاريبية تؤيد إعلان يومِِ للأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، إلى جانب تحديد عقدِِ للأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب كذلك. |
Mme Marisol Mellet, Agence des cités Unies pour la coopération Nord—Sud | UN | السيدة ماريسول ميليه، وكالة المدن المتحدة للتعاون بين الشمال والجنوب |
Agence des cités Unies pour la coopération Nord-Sud | UN | منظمة وكالة البلدات المتحدة للتعاون بين الشمال والجنوب |
Note du Secrétaire général contenant les rapports spéciaux de l'Agence, des cités Unies pour la coopération Nord-Sud et de la Confédération mondiale du travail | UN | مذكرة من الأمين العام تتضمن التقارير الخاصة من وكالة المدن المتحدة للتعاون بين الشمال والجنوب واتحاد العمل العالمي |
Fonds des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud | UN | صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Mesures tendant au renforcement du Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud | UN | التدابير الرامية إلى زيادة تعزيز مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Fonds des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud | UN | صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Fonds des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud | UN | صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Les Ministres invitent les organismes des Nations Unies chargés du développement à renforcer le Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud, notamment en lui octroyant des moyens humains et financiers supplémentaires. | UN | ويطالبون جهاز الأمم المتحدة الإنمائي بتعزيز مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك عن طريق توفير مزيد من الموارد البشرية والمالية. |
Aussi demande-t-elle instamment que le plan d'action du Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud soit appliqué intégralement. | UN | ولذلك، فإنه يحث بقوة على ضرورة تنفيذ خطة عمل مكتب الأمم المتحدة للتعاون بين بلدان الجنوب تنفيذا كاملا. |
La délégation de Mme Pacheco appelle au renforcement du Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud. | UN | ويدعو وفدها إلى تدعيم مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Les institutions spécialisées des Nations Unies ont salué le rôle de coordination du Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud dans le domaine des échanges de connaissances et de la coopération interorganisations. | UN | كما وجَّهت الوكالات المتخصصة بالأمم المتحدة الثناء على الدور التنسيقي لمكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب فيما يتصل بعمليات تبادل المعارف والتعاون فيما بين المنظمات. |
Plan-cadre contenant des directives opérationnelles sur l'appui des Nations Unies à la coopération Sud-Sud et à la coopération triangulaire | UN | إطار المبادئ التوجيهية التنفيذية المتعلق بدعم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي |
Ils réaffirment donc leur appui à la tenue d'une conférence des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud. | UN | ومن هنا أكدوا مجددا تأييدهم لعقد مؤتمر لﻷمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Une plus grande coordination et une meilleure harmonisation des activités des Nations Unies en matière de coopération pour le développement amélioreront encore l'efficacité de cette action. | UN | ومن شأن تعزيز تنسيق واتساق أنشطة الأمم المتحدة للتعاون الإنمائي أن تزيد من تحسين الفعالية. |
Nous nous félicitons que l'Assemblée générale ait adopté la résolution proclamant la < < Journée des Nations Unies pour la collaboration Sud-Sud > > et rappelons l'importance que revêt la mise en place d'un Forum du développement Sud-Sud. | UN | 7 - ونرحب باعتماد الجمعية العامة للقرار الذي أعلنت فيه " يوم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب " ونكرر تأكيد أهمية عقد منتدى التنمية بين بلدان الجنوب. |
Il faudrait veiller davantage à mobiliser l'appui du système des Nations Unies en faveur de la coopération Sud-Sud par le biais des centres de liaison, en actualisant leur mandat et en coordonnant leur programme de travail. | UN | وينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام للاستفادة من الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال نظام لمراكز التنسيق مع تحديث اختصاصاتها والاتفاق على برنامج عملها. |
UN-REDD (Programme de collaboration des Nations Unies sur la réduction des émissions liées au déboisement et à la dégradation des forêts dans les pays en développement) | UN | برنامج الأمم المتحدة للتعاون في مجال خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية |