"المتحدة للتنمية المستدامة الذي عقد في" - Translation from Arabic to French

    • Unies sur le développement durable tenue à
        
    :: La Conférence des Nations Unies sur le développement durable, tenue à Rio de Janeiro (Brésil); UN :: مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي عقد في ريو دي جانيرو، البرازيل
    L'organisation a pris part à la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, tenue à Rio de Janeiro (Brésil) en juin 2012. UN حضرت المنظمة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي عقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في حزيران/يونيه 2012.
    Réaffirmant la teneur du document final de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, tenue à Rio de Janeiro (Brésil) du 20 au 22 juin 2012, intitulé " L'avenir que nous voulons " , UN " وإذ تعيد تأكيد الوثيقة الختامية المعنونة المستقبل الذي نصبو إليه لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي عقد في ريو دي جانيرو، البرازيل في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012،
    :: Conférence des Nations Unies sur le développement durable, tenue à Rio de Janeiro, du 20 au 22 juin 2012; UN :: مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي عقد في ريو دى جانيرو في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012
    8. À la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, tenue à Rio de Janeiro (Brésil) en juin 2012, les États Membres ont souligné l'importance de l'écotourisme pour la création d'emplois décents et de possibilités commerciales. UN 8 - وفي مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي عقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في حزيران 2012، أكدت الدول الأعضاء على أهمية السياحة المستدامة في خلق فرص العمل اللائق وتوليد فرص التجارة.
    Rappelant en outre la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, tenue à Rio de Janeiro (Brésil) du 20 au 22 juin 2012, et le document final intitulé " L'avenir que nous voulons " , qui a été adopté à l'issue de cette conférence, UN ' ' وإذ تشير كذلك إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي عقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012 وإلى وثيقته الختامية المعنونة ' المستقبل الذي نصبو إليه`،
    Rappelant la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, tenue à Rio de Janeiro (Brésil) du 20 au 22 juin 2012, et le document final intitulé " L'avenir que nous voulons " , qui a été adopté à l'issue de la Conférence, UN ' ' وإذ تشير إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي عقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012، وإلى وثيقته الختامية المعنونة ' المستقبل الذي نصبو إليه`،
    Réaffirmant également le document final, intitulé < < L'avenir que nous voulons > > , de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable tenue à Rio de Janeiro (Brésil) du 20 au 22 juin 2012, UN " وإذ تعيد أيضاً تأكيد الوثيقة الختامية المعنونة ' المستقبل الذي نصبو إليه` لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي عقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012،
    Réaffirmant les conclusions du document final intitulé < < L'avenir que nous voulons > > , qui a été adopté à l'issue de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, tenue à Rio de Janeiro (Brésil) du 20 au 22 juin 2012, UN وإذ تؤكد من جديد الوثيقة الختامية، المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " ، لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي عقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012،
    Rappelant également le document final intitulé " L'avenir que nous voulons " , de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable tenue à Rio de Janeiro (Brésil) du 20 au 22 juin 2012, UN " وإذ تشير كذلك إلى الوثيقة الختامية المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي عقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012،
    Prenant note avec satisfaction du document final de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, tenue à Rio de Janeiro (Brésil) du 20 au 22 juin 2012, intitulé < < L'avenir que nous voulons > > , qu'elle a fait sien dans sa résolution 66/288 du 27 juillet 2012, UN وإذ ترحب بالوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي عقد في ريو دي جانيرو، البرازيل في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012 المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " ، بالصيغة التي أقرتها بها الجمعية العامة في القرار 66/288 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2012،
    Rappelant en outre la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, tenue à Rio de Janeiro (Brésil) du 20 au 22 juin 2012, et son document final intitulé " L'avenir que nous voulons " , UN ' ' وإذ تشير كذلك إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي عقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012 وإلى وثيقته الختامية المعنونة ' المستقبل الذي نصبو إليه`،
    Rappelant en outre la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, tenue à Rio de Janeiro (Brésil) du 20 au 22 juin 2012, et le document final adopté à l'issue de cette conférence, intitulé " L'avenir que nous voulons " , UN " وإذ تشير كذلك إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي عقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012 وإلى وثيقته الختامية المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " ،
    Rappelant également le document final intitulé " L'avenir que nous voulons " de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, tenue à Rio de Janeiro (Brésil) du 20 au 22 juin 2012, UN " وإذ تشير أيضا إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي عقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/ يونيه 2012 المعنونة ' المستقبل الذي نصبو إليه`،
    Rappelant le document final intitulé " L'avenir que nous voulons " , qui a été adopté à l'issue de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, tenue à Rio de Janeiro (Brésil) du 20 au 22 juin 2012, UN ' ' وإذ تشير إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي عقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012، المعنونة ' المستقبل الذي نصبو إليه`،
    Elle s'inspire des meilleures pratiques de l'organisation et des thèmes qui ont été débattus lors de la réunion du groupe d'experts composé de multiples parties prenantes sur la coopération constructive coordonnée par l'organisation lors de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable tenue à Rio de Janeiro en 2012. UN وجرى تأسيس الفيلق استنادا إلى أفضل ممارسات المنظمة وإلى المواضيع التي ناقشها فريق مؤلف من أصحاب مصالح متعددين معني بالتعاون البناء، وتولت المنظمة تنسيق اجتماعاته خلال مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي عقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في عام 2012.
    Elle a également participé à la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, tenue à Rio de Janeiro, Brésil, du 20 au 22 juin 2012, en tant que membre de la délégation des ONG italiennes. UN وشاركت أيضا في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي عقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012، في إطار الوفد الإيطالي للمنظمات غير الحكومية.
    Rappelant la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, tenue à Rio de Janeiro (Brésil) du 20 au 22 juin 2012, et le document final intitulé < < L'avenir que nous voulons > > , qui a été adopté à l'issue de la Conférence, UN ' ' وإذ تشير إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي عقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012، وإلى وثيقته الختامية المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " ،
    Rappelant la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, tenue à Rio de Janeiro (Brésil) du 20 au 22 juin 2012, et le document final intitulé < < L'avenir que nous voulons > > , qui a été adopté à l'issue de la Conférence, UN وإذ تشير إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي عقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012، وإلى وثيقته الختامية المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " ()،
    Réaffirmant la teneur du document final intitulé < < L'avenir que nous voulons > > , qui a été adopté à l'issue de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, tenue à Rio de Janeiro (Brésil) du 20 au 22 juin 2012, et dans lequel il est notamment demandé qu'une troisième conférence internationale consacrée aux petits États insulaires en développement soit organisée en 2014, UN " وإذ تؤكد من جديد الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي عقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012، المعنونة ' المستقبل الذي نصبو إليه`، بما في ذلك الدعوة إلى عقد مؤتمر دولي ثالث معني بالدول الجزرية الصغيرة النامية في عام 2014،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more