Nous nous sommes engagés à abroger toutes les lois discriminatoires et à signer la Convention des Nations Unies sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | ونحن ملتزمون بإلغاء جميع القوانين التمييزية والتوقيع على اتفاقية اﻷمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
J'ai le privilège de présenter le septième rapport de la Nouvelle-Zélande relatif à la Convention des Nations Unies sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes (CEDAW). | UN | يسرني أن أقدم تقرير نيوزيلندا السابع بشأن اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
- La ratification du Protocole facultatif de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes; | UN | :: التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Brochure consacrée à la Convention des Nations Unies sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | UN | كتيب عن اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
iv) Le Gouvernement du Pakistan a également signé et ratifié la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes; | UN | ' ٤ ' وقعت حكومة باكستان أيضاً اتفاقية اﻷمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وصدقت عليها؛ |
:: Conseiller et aider le Gouvernement en ce qui concerne l'application de la Convention des Nations Unies sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes; | UN | :: تقديم النصح والمساعدة إلى الحكومة في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛ |
Le mécanisme national a organisé des campagnes d'information sur les questions relatives aux femmes et sur la Convention des Nations Unies sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | تنظم الهيئة الوطنية حملات إعلامية عن قضايا المرأة وعن اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة. |
sur la Convention des Nations Unies sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | UN | اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Le Gouvernement néo-zélandais est heureux de présenter son cinquième rapport sur la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | يسر حكومة نيوزيلندا أن تقدم تقريرها الخامس بشأن اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Cet article est strictement conforme aux dispositions de l'article 9 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | وهذه المادة تتفق مع ما قررته المادة 9 من اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Cinquième Rapport périodique de la Nouvelle- Zélande concernant la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | UN | تقرير نيوزيلندا الدوري الخامس عن اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Rapports entre le Programme d'action en faveur des femmes néo-zélandaises et la Convention des Nations Unies sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | UN | العلاقة بين خطة العمل للمرأة في نيوزيلندا واتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Rapports entre le Programme d'action en faveur des femmes néo-zélandaises et la Convention des Nations Unies sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | UN | التذييل 4: العلاقة بين خطة العمل للمرأة في نيوزيلندا واتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Troisième partie : Difficultés et obstacles qui entravent la mise en oeuvre de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes Bibliographie | UN | الجزء الثالث: الصعوبات والتحديات المصادقة في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
La Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes contient des dispositions destinées à mettre les femmes à l'abri des violences. | UN | تتضمن اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أحكاما ترمي إلى حماية المرأة من العنف. |
Convention des Nations Unies sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | UN | اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Convention de l'Organisation des Nations Unies sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes (CEDAW) | UN | :: اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
3. Convention des Nations Unies sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes (Loi No 7/1984). | UN | ٣ - اتفاقية اﻷمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وذلك بموجب القانون رقم ٧ لعام ١٩٨٤. |
Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | UN | اتفاقية اﻷمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Aujourd'hui, un nombre record de pays sont parties à la Convention des Nations Unies sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | واليوم، بلغ عدد الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة مستوى قياسيا. |
Elle reprend des dispositions qui tiennent compte de l'influence de la Convention des Nations Unies pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et cherche à transcrire ces normes dans le contexte des femmes sri-lankaises qui vivent dans une société pluriethnique ou plurireligieuse. | UN | ولذلك فإنه يجسد أحكاما يظهر فيها تأثير اتفاقية اﻷمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ويحاول أن يجعل هذه المقاييس داخلية في سياق المسائل ذات اﻷهمية بالنسبة للمرأة السري لانكية التي تعيش في مجتمع متعدد اﻹثنيات ومتعدد الديانات. |