"المتحدة للمشاركة في جلسة" - Translation from Arabic to French

    • Unies à participer à la séance
        
    J'ai l'honneur de demander que, conformément à la pratique établie, le Conseil de sécurité invite l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies à participer à la séance que le Conseil de sécurité tiendra le vendredi 30 juin 2006 pour examiner la situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne. UN أتشرف بأن أطلب إلى مجلس الأمن أن يقوم، وفقا لممارسته السابقة، بتوجيه الدعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة للمشاركة في جلسة المجلس المعقودة اليوم، الجمعة 30 حزيران/يونيه 2006، بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين.
    J'ai l'honneur de demander que, conformément à la pratique habituelle, le Conseil de sécurité invite l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies à participer à la séance du Conseil de sécurité qui se tiendra le vendredi 20 décembre 2002 sur la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem. UN يشرفني أن أطلب، وفقا للممارسة المتبعة في السابق، أن يدعو مجلس الأمن المراقب الدائـــم عن فلسطين لـــدى الأمــم المتحدة للمشاركة في جلسة مجلس الأمن التي ستعقد اليوم، الجمعـة، 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، بشأن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس.
    J'ai l'honneur de demander que, conformément à sa pratique antérieure, le Conseil de sécurité invite l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies à participer à la séance que le Conseil doit consacrer aujourd'hui, vendredi 29 mars 2002, à la situation dans le territoire palestinien occupé. UN أتشرف بأن أطلب أن يوجه مجلس الأمن، وفقا لممارسته السابقة، الدعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة للمشاركة في جلسة المجلس المقرر عقدها اليوم، الجمعة، 29 آذار/مارس 2002، بشأن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    J'ai l'honneur de demander que, conformément à sa pratique antérieure, le Conseil de sécurité invite l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies à participer à la séance que le Conseil de sécurité doit tenir ce mercredi 3 avril 2002 au sujet de la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem. UN أتشرف بأن أطلب، وفقا للممارسة السابقة، أن يدعو مجلس الأمن المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة للمشاركة في جلسة مجلس الأمن التي من المقرر عقدها اليوم، الأربعاء، 3 نيسان/أبريل 2002، بشأن الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس.
    J'ai l'honneur de demander que, conformément à sa pratique antérieure, le Conseil de sécurité invite l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies à participer à la séance qu'il doit tenir aujourd'hui vendredi 3 mai 2002 sur la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem. UN أتشرف بأن أطلب أن يدعو مجلس الأمن، وفقا للممارسة المتبعة، المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة للمشاركة في جلسة مجلس الأمن المقرر عقدها اليوم، الجمعة، 3 أيار/مايو 2002، بشأن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس.
    J'ai l'honneur de demander que, conformément à sa pratique antérieure, le Conseil de sécurité invite l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies à participer à la séance qu'il doit tenir demain jeudi 13 juin 2002, sur la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem. UN يشرفني أن أطلب إلى مجلس الأمن، وفقا لممارسته السابقة، أن يوجه الدعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة للمشاركة في جلسة مجلس الأمن التي ستعقد غدا، الخميس 13 حزيران/يونيه 2002، بشأن الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس.
    J'ai l'honneur de demander que, conformément à la pratique habituelle, le Conseil de sécurité invite l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies à participer à la séance du Conseil de sécurité consacrée aux enfants dans les conflits armés, qui se tiendra ce mardi 14 janvier 2003. UN يشرفني أن أطلب، وفقا للممارسة المتبعة في السابق، أن يدعو مجلس الأمن المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة للمشاركة في جلسة مجلس الأمن التي ستعقد اليوم، الثلاثاء، 14 كانون الثاني/يناير 2003، بشأن الأطفال في الصراع المسلح.
    de l'Organisation des Nations Unies J'ai l'honneur de demander au Conseil de sécurité d'inviter, conformément à la pratique établie, l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies à participer à la séance qu'il tiendra le mercredi 27 janvier 2010 sur la situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne. UN يُشرفني أن أطلب إلى مجلس الأمن، وفقا لممارسته السابقة، توجيه دعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة للمشاركة في جلسة المجلس المقرر عقدها يوم الأربعاء، 27 كانون الثاني/يناير 2010، بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين.
    J'ai l'honneur de demander au Conseil de sécurité d'inviter, conformément à la pratique établie, l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies à participer à la séance qu'il tiendra le mercredi 25 mars 2009 sur la situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne. UN يشرفني أن أطلب إلى مجلس الأمن، وفقا لممارسته السابقة، أن يوجه دعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة للمشاركة في جلسة المجلس التي ستعقد يوم الأربعاء، 25 آذار/مارس 2009، بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين.
    J'ai l'honneur de demander au Conseil de sécurité d'inviter, conformément à la pratique établie, l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies à participer à la séance qu'il tiendra, le mercredi 14 janvier 2009, sur la protection des civils dans les conflits armés. L'Ambassadeur, Observateur permanent de la Palestine UN يشرفني أن أطلب إلى مجلس الأمن، وفقا لممارسته السابقة، أن يوجه دعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة للمشاركة في جلسة مجلس الأمن التي ستُعقد يوم الأربعاء، 14 كانون الثاني/يناير 2009، بشأن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة.
    J'ai l'honneur de demander au Conseil de sécurité d'inviter, conformément à la pratique établie, l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies à participer à la séance qui se tiendra le vendredi 26 juin 2009 et sera consacrée à la protection des civils en période de conflit armé. UN يشرفني أن أطلب إلى مجلس الأمن، وفقا لممارسته السابقة، أن يوجه دعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة للمشاركة في جلسة مجلس الأمن التي ستُعقد يوم الجمعة، 26 حزيران/يونيه 2009، بشأن حماية المدنيين في النـزاعات المسلحة.
    J'ai l'honneur de demander au Conseil de sécurité d'inviter, conformément à la pratique établie, l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies à participer à la séance que le Conseil tiendra le mercredi 19 janvier 2011, au titre de la question intitulée < < La situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne > > . UN يشرفني أن أطلب أن يدعو مجلس الأمن، وفقاً لممارسته السابقة، المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة للمشاركة في جلسة مجلس الأمن بشأن " الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين " ، التي ستعقد يوم الأربعاء، 19 كانون الثاني/يناير 2011.
    J'ai l'honneur de demander au Conseil de sécurité d'inviter, conformément à la pratique établie, l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies à participer à la séance qu'il tiendra le jeudi 21 avril 2011 sur la situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne. UN يشرِّفني أن أطلب قيام مجلس الأمن، جرياً على ممارسته السابقة، بدعوة المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة للمشاركة في جلسة مجلس الأمن التي ستُعقد يوم الخميس 21 نيسان/أبريل 2011 بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين.
    des Nations Unies J'ai l'honneur de demander au Conseil de sécurité d'inviter, conformément à la pratique établie, l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies à participer à la séance qu'il tiendra le mardi 26 juillet 2011 sur la situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne. UN يُشرفني أن أطلب إلى مجلس الأمن، وفقا لممارسته السابقة، توجيه دعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة للمشاركة في جلسة المجلس المقرر عقدها يوم الثلاثاء 26 تموز/يوليه 2011، بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين.
    J'ai l'honneur de demander au Conseil de sécurité d'inviter, conformément à la pratique établie, l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies à participer à la séance qu'il tiendra le lundi 24 octobre 2011 sur la situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne. UN يشرفني أن أطلب قيام مجلس الأمن، جرياً على ممارسته السابقة، بدعوة المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة للمشاركة في جلسة مجلس الأمن التي ستعقد يوم الاثنين 24 تشرين الأول/أكتوبر 2011 بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين.
    J'ai l'honneur de demander au Conseil de sécurité d'inviter, conformément à la pratique établie, l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies à participer à la séance qu'il tiendra le vendredi 18 février 2011 sur la situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne. L'Ambassadeur, UN يشرفني أن أطلب أن يدعو مجلس الأمن، وفقاً لممارسته السابقة، المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة للمشاركة في جلسة مجلس الأمن التي ستعقد يوم الجمعة، 18 شباط/فبراير 2011 بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more