"المتحدة للهند" - Translation from Arabic to French

    • Unies pour l'Inde
        
    Depuis cette année-là, de nombreuses résolutions ont été adoptées par le Conseil de sécurité et la Commission des Nations Unies pour l'Inde et le Pakistan a réaffirmé le droit à l'autodétermination du peuple cachemiri. UN وقد اتخذ مجلس اﻷمن قرارات عديدة منذ ذلك الحين، كما أعادت لجنة اﻷمم المتحدة للهند وباكستان تأكيد حق شعب كشمير في تقرير المصير.
    L'allégation selon laquelle le Pakistan serait d'une façon ou d'une autre responsable de la non-application des résolutions du Conseil de sécurité et de la Commission des Nations Unies pour l'Inde et le Pakistan est fausse et dénuée de tout fondement. UN إن الادعاء بأن باكستان كانت مسؤولة إلى حد ما عن عدم تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن ولجنة اﻷمم المتحدة للهند وباكستان كذب ولا أساس له من الصحة.
    Je tiens donc à vous demander d'user à ces fins de vos bons offices, conformément aux résolutions du Conseil de sécurité et à celles de la Commission des Nations Unies pour l'Inde et le Pakistan. UN وأطلب إلى سعادتكم استخدام مساعيكم الحميدة من أجل تحقيق هذا الهدف كما تقضي بذلك قرارات مجلس الأمن ولجنة الأمم المتحدة للهند وباكستان.
    Nomination d'un représentant des Nations Unies pour l'Inde et le Pakistan UN تعيين ممثل للأمم المتحدة للهند وباكستان
    Dans le contexte de la dissolution de la Commission des Nations Unies pour l'Inde et le Pakistan, le Conseil de sécurité a décidé, par sa résolution 91 (1951), que l'UNMOGIP continuerait de surveiller la suspension d'armes au Jammu-et-Cachemire. UN ومع انتهاء مهمة لجنة الأمم المتحدة للهند وباكستان، قرر مجلس الأمن، بقراره 91 (1951)، استمرار الفريق في الإشراف على وقف إطلاق النار في جامو وكشمير.
    Dans le contexte de la dissolution de la Commission des Nations Unies pour l'Inde et le Pakistan, le Conseil de sécurité a décidé, par sa résolution 91 (1951), que l'UNMOGIP continuerait de surveiller la suspension d'armes au Jammu-et-Cachemire. UN ومع انتهاء مهمة لجنة الأمم المتحدة للهند وباكستان، قرر مجلس الأمن، بقراره 91 (1951)، وجوب استمرار الفريق في الإشراف على وقف إطلاق النار في جامو وكشمير.
    Dans le contexte de la dissolution de la Commission des Nations Unies pour l'Inde et le Pakistan, le Conseil de sécurité a décidé, par sa résolution 91 (1951), que l'UNMOGIP continuerait de surveiller la suspension d'armes au Jammu-et-Cachemire. UN ومع انتهاء مهمة لجنة الأمم المتحدة للهند وباكستان، قرر مجلس الأمن في قراره 91 (1951) أن الفريق يجب أن يستمر في الإشراف على وقف إطلاق النار في جامو وكشمير.
    Réaffirmant également les principes et les objectifs de la Charte des Nations Unies et rappelant les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité ainsi que les résolutions de la Commission des Nations Unies pour l'Inde et le Pakistan, en date du 13 août 1948 et du 5 janvier 1949, qui se sont prononcées en faveur du droit du peuple du Jammu-et-Cachemire à l'autodétermination, UN وإذ نؤكد مبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومقاصده، ونشير إلى قرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ذات الصلة، وأيضا إلى قرارات لجنة الأمم المتحدة للهند وباكستان المؤرخة 13 آب/أغسطس 1948 و 5 كانون الثاني/يناير 1949، المؤيدة لحق شعب جامو وكشمير في تقرير مصيره؛
    Dans le contexte de la dissolution de la Commission des Nations Unies pour l'Inde et le Pakistan, le Conseil de sécurité a décidé, par sa résolution 91 (1951), que l'UNMOGIP continuerait de surveiller la suspension d'armes au Jammu-et-Cachemire. UN ومع انتهاء مهمة لجنة الأمم المتحدة للهند وباكستان، قرر مجلس الأمن في قراره 91 (1951) أن الفريق يجب أن يستمر في الإشراف على وقف إطلاق النار في جامو وكشمير.
    39. En Asie du Sud, l’État de Jammu-et-Cachemire connaît une grave crise des droits de l’homme depuis 1989, époque à laquelle la population, portée par la vague de liberté qui ébranlait alors l’Europe de l’Est, s’est mobilisée pour exiger la reconnaissance de son droit inaliénable à l’autodétermination, conformément aux résolutions du Conseil de sécurité et de la Commission des Nations Unies pour l’Inde et le Pakistan. UN ٣٩ - وتابع يقول إن حالة حقوق اﻹنسان بولاية جامو وكشمير في جنوب آسيا تمر بأزمة خطيرة منذ عام ١٩٨٩، وهي السنة التي استلهم فيها سكانها موجة الحرية التي هزت أوروبا الشرقية فتجندوا للمطالبة بالاعتراف بحقهم غير القابل للتصرف في تقرير مصيرهم وفقا لقرارات مجلس اﻷمن ولجنة اﻷمم المتحدة للهند وباكستان.
    Dans le contexte de la dissolution de la Commission des Nations Unies pour l'Inde et le Pakistan, le Conseil de sécurité a décidé, par sa résolution 91 (1951), que l'UNMOGIP continuerait de surveiller la suspension d'armes au Jammu-et-Cachemire. UN ومع انتهاء مهمة لجنة الأمم المتحدة للهند وباكستان، قرر مجلس الأمن، بقراره 91 (1951)، استمرار الفريق في الإشراف على وقف إطلاق النار في جامو وكشمير.
    Il ne nous dit pas l'heure ni la date auxquelles le Gouvernement pakistanais a appliqué la partie II A de la résolution qui a été adoptée le 13 août 1948 par la Commission des Nations Unies pour l'Inde et le Pakistan (CNUIP), résolution si souvent et si sélectivement citée par lui. UN إنهم لا يخبروننا بالوقت والتاريخ اللذين نفذت فيهما حكومة باكستان الجزء ثانيا ألف من القرار الذي أصدرته لجنة الأمم المتحدة للهند وباكستان يوم ١٣ آب/أغسطس ١٩٤٨ - وهو قرار يشيرون اليه في كثير من اﻷحيان بطريقة انتقائية.
    4.37 L'UNMOGIP a été créé en 1949 par la Commission des Nations Unies pour l'Inde et le Pakistan, en application des résolutions 39 (1948) et 47 (1948) du Conseil de sécurité, en vue de surveiller le cessez-le-feu dans l'Etat du Jammu-et-Cachemire. UN ٤ -٣٧ أنشأت لجنة اﻷمم المتحدة للهند وباكستان فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان في عام ١٩٤٩ عملا بقراري مجلس اﻷمن ٢٩ )١٩٤٨( و ٤٧ )١٩٤٨(، لﻹشراف على وقف إطلاق النار في ولاية جامو وكشمير.
    3.53 L'UNMOGIP a été créé en 1949 par la Commission des Nations Unies pour l'Inde et le Pakistan, en application des résolutions 39 (1948) et 47 (1948) du Conseil de sécurité, en vue de surveiller le cessez-le-feu dans l'État du Jammu-et-Cachemire. UN ٣-٣٥ أنشأت لجنة اﻷمم المتحدة للهند وباكستان فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان في عام ١٩٤٩ عملا بقراري مجلس اﻷمن ٣٩ )١٩٤٨( و ٤٧ )١٩٤٨( لﻹشراف على وقف إطلاق النار في ولاية جامو وكشمير.
    3.53 L'UNMOGIP a été créé en 1949 par la Commission des Nations Unies pour l'Inde et le Pakistan, en application des résolutions 39 (1948) et 47 (1948) du Conseil de sécurité, en vue de surveiller le cessez-le-feu dans l'État du Jammu-et-Cachemire. UN ٣-٣٥ أنشأت لجنة اﻷمم المتحدة للهند وباكستان فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان في عام ١٩٤٩ عملا بقراري مجلس اﻷمن ٣٩ )١٩٤٨( و ٤٧ )١٩٤٨( لﻹشراف على وقف إطلاق النار في ولاية جامو وكشمير.
    3.39 L'UNMOGIP a été créé en 1949 par la Commission des Nations Unies pour l'Inde et le Pakistan, en application des résolutions 39 (1948) et 47 (1948) du Conseil de sécurité, en vue de surveiller le cessez-le-feu dans l'État du Jammu-et-Cachemire. UN ٣-٣٩ قامت لجنة اﻷمم المتحدة للهند وباكستان بإنشاء فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان في عام ١٩٤٩ عملا بقراري مجلس اﻷمن ٣٩ )١٩٤٨( و ٤٧ )١٩٤٨(، من أجل اﻹشراف على وقف إطلاق النار في ولاية جامو وكشمير.
    3.39 L'UNMOGIP a été créé en 1949 par la Commission des Nations Unies pour l'Inde et le Pakistan, en application des résolutions 39 (1948) et 47 (1948) du Conseil de sécurité, en vue de surveiller le cessez-le-feu dans l'État du Jammu-et-Cachemire. UN ٣-٣٩ قامت لجنة اﻷمم المتحدة للهند وباكستان بإنشاء فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان في عام ١٩٤٩ عملا بقراري مجلس اﻷمن ٣٩ )١٩٤٨( و ٤٧ )١٩٤٨(، من أجل اﻹشراف على وقف إطلاق النار في ولاية جامو وكشمير.
    5.45 L'UNMOGIP a été créé en 1949 par la Commission des Nations Unies pour l'Inde et le Pakistan, en application des résolutions 39 (1948) et 47 (1948) du Conseil de sécurité, en vue de surveiller le cessez-le-feu dans l'État du Jammu-et-Cachemire. UN 5-45 أنشأت لجنة الأمم المتحدة للهند وباكستان فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان في عام 1949 عملا بقراري مجلس الأمن 39 (1948) و 47 (1948) للإشراف على وقف إطلاق النار في ولاية جامو وكشمير.
    5.55 L’UNMOGIP a été créé en 1949 par la Commission des Nations Unies pour l’Inde et le Pakistan, en application des résolutions 39 (1948) et 47 (1948) du Conseil de sécurité, en vue de surveiller le cessez-le-feu dans l’État du Jammu-et-Cachemire. UN ٥-٥٥ أنشأت لجنة اﻷمم المتحدة للهند وباكستان فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان في عام ٩٤٩١ عملا بقراري مجلس اﻷمن ٩٣ )٨٤٩١( و ٧٤ )٨٤٩١( لﻹشراف على وقف إطلاق النار في ولاية جامو وكشمير.
    5.55 L’UNMOGIP a été créé en 1949 par la Commission des Nations Unies pour l’Inde et le Pakistan, en application des résolutions 39 (1948) et 47 (1948) du Conseil de sécurité, en vue de surveiller le cessez-le-feu dans l’État du Jammu-et-Cachemire. UN ٥-٥٥ أنشأت لجنة اﻷمم المتحدة للهند وباكستان فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان في عام ١٩٤٩ عملا بقراري مجلس اﻷمن ٣٩ )١٩٤٨( و ٤٧ )١٩٤٨( لﻹشراف على وقف إطلاق النار في ولاية جامو وكشمير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more