Nous sommes très heureux que le Centre de prévention de la criminalité internationale de l'Office des Nations Unies soit constitué en secrétariat de la Conférence des Parties. | UN | ويسرنا أن يعمل مركز الأمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية كأمانة لمؤتمر الأطراف. |
Le Centre des Nations Unies pour la prévention de la criminalité internationale et son Service de prévention du terrorisme ont reçu un mandat précis, qui devrait servir de base solide au renforcement des capacités de l'ONU en matière de prévention du terrorisme. | UN | وأسندت ولاية محددة الهدف إلى مركز الأمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية وفرعه المعني بمنع الإرهاب يجب أن تفيد كأساس صلب لتعزيز قدرات الأمم المتحدة في مجال منع الإرهاب. |
Centre des Nations Unies pour la prévention de la criminalité internationale | UN | مركز اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية |
• Centre pour la prévention internationale du crime. Le Centre surveille l’application des règles et normes des Nations Unies relatives à la prévention du crime et à la justice pénale. | UN | ● مركز اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية - يشرف مركز منع الجريمة الدولية على إنفاذ معايير وأعراف اﻷمم المتحدة المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Le Centre pour la prévention internationale du crime de l'Office des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime juge souhaitable que l'âge minimum de recrutement des enfants en vue de leur participation directe ou indirecte à des hostilités soit fixé à 18 ans. | UN | يرحب مركز الأمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية التابع لمكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات ومنع الجريمة بتحديد سن 18 سنة لتكون السن الدنيا لتجنيد الأطفال للاشتراك بصورة مباشرة أو غير مباشرة في الحروب. |
10.1 Le Centre des Nations Unies pour la prévention de la criminalité internationale doit : | UN | ١٠-١ إن مركز اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية: |
14.1 Le Centre de prévention de la criminalité internationale est chargé de l’exécution du programme de travail décrit plus loin. | UN | ١٤-١ يتولى مركز اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية مسؤولية تنفيذ برنامج العمل الموصوف أدناه. |
14.12 Les congrès quinquennaux constituent une activité parallèle du Centre de prévention de la criminalité internationale. | UN | ٤١-٢١ يعتبر هذا المؤتمر الذي يعقد كل خمس سنوات نشاطا موازيا يضطلع به مركز اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية. |
14.20 Le Centre de la prévention de la criminalité internationale compte accomplir les tâches suivantes d’ici à la fin de l’exercice biennal 2000-2001 : | UN | ٤١-٠٢ يتوقع مركز اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية أن ينجز قبل نهاية فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ ما يلي: |
24. Dans cette optique, l'Algérie se félicite que la lutte contre le terrorisme figure parmi les nouvelles tâches confiées au Centre de la prévention de la criminalité internationale. | UN | ٢٤ - وأعربت في هذا الصدد، عن ترحيبها بجعل مكافحة اﻹرهاب أحد المهام الجديدة لمركز اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية. |
Le Centre des Nations Unies pour la prévention de la criminalité internationale a récemment offert d'aider le Gouvernement à élaborer des textes d'application afin de donner effet à la Convention et aux protocoles susmentionnés. Les organes publics compétents entendent donner suite à cette offre. | UN | وقد عرض مركز الأمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية مؤخرا تقديم المساعدة للحكومة في صياغة التشريع التنفيذي بغية إنفاذ الاتفاقية والبروتوكولات المذكورة أعلاه، وتتابع أجهزة الحكومة المعنية الآن ذلك الغرض. |
Le Centre des Nations Unies pour la prévention de la criminalité internationale a récemment offert d'aider le Gouvernement à élaborer des textes d'application afin de donner effet à la Convention et aux protocoles susmentionnés. Les organes publics compétents entendent donner suite à cette offre. | UN | وقد عرض مركز الأمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية مؤخرا تقديم المساعدة للحكومة في صياغة التشريع التنفيذي بغية إنفاذ الاتفاقية والبروتوكولات المذكورة أعلاه، وتتابع أجهزة الحكومة المعنية الآن ذلك الغرض. |
Le Bureau des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime (BCDPC) est une organisation qui regroupe le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) et le Centre des Nations Unies pour la prévention de la criminalité internationale (CPCI). | UN | 1 - إن مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة هو هيئة جامعة ينضوي تحت لوائها برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومركز الأمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية. |
S’agissant des activités concernant la prévention du terrorisme, on a demandé quelle serait la division du travail entre le Centre de prévention de la criminalité internationale et les autres organes de l’Organisation des Nations Unies. | UN | ٣٥٢ - وفيما يتعلق باﻷنشطة المتصلة بمنع اﻹرهاب، أثير سؤال بشأن تقسيم العمل بين مركز اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية وغيره من هيئات اﻷمم المتحدة. |
S’agissant des activités concernant la prévention du terrorisme, on a demandé quelle serait la division du travail entre le Centre de prévention de la criminalité internationale et les autres organes de l’Organisation des Nations Unies. | UN | ٣٥٢ - وفيما يتعلق باﻷنشطة المتصلة بمنع اﻹرهاب، أثير سؤال بشأن تقسيم العمل بين مركز اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية وغيره من هيئات اﻷمم المتحدة. |
Le Secrétaire général a également décidé que l’ancienne Division de la prévention du crime et de la justice pénale serait transformée en Centre de la prévention de la criminalité internationale, le nouveau Centre et le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues constituant ensemble le Bureau du contrôle des drogues et de la prévention du crime, placé sous la responsabilité du Directeur exécutif. | UN | وقرر اﻷمين العام أيضا إعادة تشكيل شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية وتحويلها إلى مركز اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية. ويشكل المركز الجديد وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات معا مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة، وهما تحت مسؤولية المدير التنفيذي. |
Le Secrétaire général a également décidé que l’ancienne Division de la prévention du crime et de la justice pénale serait transformée en Centre de la prévention de la criminalité internationale, le nouveau Centre et le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues constituant ensemble le Bureau du contrôle des drogues et de la prévention du crime, placé sous la responsabilité du Directeur exécutif. | UN | وقرر اﻷمين العام أيضا إعادة تشكيل شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية وتحويلها إلى مركز اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية. ويشكل المركز الجديد وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات معا مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة، وهما تحت مسؤولية المدير التنفيذي. |
Le Secrétaire général a également décidé que l’ancienne Division de la prévention du crime et de la justice pénale serait transformée en Centre de la prévention de la criminalité internationale, le nouveau Centre et le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues constituant ensemble le Bureau du contrôle des drogues et de la prévention du crime, placé sous la responsabilité du Directeur exécutif. | UN | وقرر اﻷمين العام أيضا إعادة تشكيل شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية وتحويلها إلى مركز اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية. ويشكل المركز الجديد وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات معا مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة، وهما تحت مسؤولية المدير التنفيذي. |
Il tient à poursuivre et renforcer la coopération avec le Centre des Nations Unies pour la prévention internationale du crime et les autres organismes, départements et mécanismes des Nations Unies concernés. | UN | وهو حريص على مواصلة وتعزيز التعاون الوثيق مع مركز الأمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية وسائر وكالات الأمم المتحدة وإداراتها وآلياتها المختصة. |
Le Conseil de l'Europe accorde une très grande importance à sa coopération avec le Centre pour la prévention internationale du crime des Nations Unies, dans la lutte contre la criminalité organisée, la corruption et la traite des êtres humains. | UN | ويعلق مجلس أوروبا قيمة كبرى على تعاونه مع مركز الأمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية في مجال محاربة الجريمة المنظمة والفساد والاتجار بالبشر. |
Le Secrétaire général a également décidé que l'ancienne Division de la prévention du crime et de la justice pénale serait transformée en Centre pour la prévention internationale du crime (CPIC). | UN | وقرر الأمين العام أيضا إعادة تشكيل شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية سابقا وتحويلها إلى مركز الأمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية. |