"المتحدة لوسط أفريقيا" - Translation from Arabic to French

    • Unies pour l'Afrique centrale
        
    • Unies pour l'Afrique de
        
    Le Bureau des Nations Unies pour l'Afrique centrale a été chargé d'organiser la facilitation de cette coordination. UN وذكر أن مكتب الأمم المتحدة لوسط أفريقيا قد عهد إليه بأخذ زمام المبادرة في تيسير هذا التنسيق.
    Les fonctions de secrétariat du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale ont été transférées au Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale. UN وقد تحوَّلت مسؤوليات الأمانة العاملة في لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا من المركز الإقليمي إلى مكتب الأمم المتحدة لوسط أفريقيا.
    Dans ce contexte, le Cameroun se félicite de la prochaine mise en place d'un bureau sous-régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale. UN وأعرب عن ترحيب الكاميرون بإنشاء مكتب دون إقليمي للأمم المتحدة لوسط أفريقيا قريباً.
    Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale UN مكتب الأمم المتحدة لوسط أفريقيا
    Les États membres de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale ont depuis lors écrit plusieurs fois au Secrétaire général pour lui demander la création d'un Bureau des Nations Unies pour l'Afrique centrale, à l'instar du Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest (BRSAO). UN وبعد ذلك، كتبت الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا إلى الأمين العام عدة مرات تطلب إنشاء مكتب للأمم المتحدة لوسط أفريقيا على غرار مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    27. Bureau des Nations Unies pour l'Afrique centrale UN مكتب الأمم المتحدة لوسط أفريقيا
    Par ailleurs, aucun des organes des Nations Unies présents dans la région (BRSAO, Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale et MANUL) n'est doté d'un mandat global couvrant l'ensemble de la vaste région du Sahel. UN وعلاوة على ذلك، فليس لأي من مكاتب الأمم المتحدة الموجودة في المنطقة، وهي مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة لوسط أفريقيا وبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا، ولاية شاملة تغطي منطقة الساحل الواسعة.
    Allocution du Représentant spécial du Secrétaire général des Nations Unies pour l'Afrique centrale et Chef du Bureau du BRENUAC. UN 12 - كلمة الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة لوسط أفريقيا ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا
    Le Représentant spécial du Secrétaire général des Nations Unies pour l'Afrique centrale a proposé de considérer le discours du Président Sassou N'Guesso comme un document de travail du Comité car il passe en revue tous les aspects et situations traités par ce dernier. UN اقترح الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة لوسط أفريقيا اعتبار خطاب الرئيس ساسو نغيسو بمثابة ورقة عمل للجنة لأنه يستعرض جميع الجوانب والحالات التي تتناولها اللجنة.
    Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale UN مكتب الأمم المتحدة لوسط أفريقيا
    À ce propos, je voudrais vous faire part de mon intention de nommer M. Abou Moussa du Tchad nouveau Représentant spécial du Secrétaire général en Afrique centrale et Chef du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale. UN وفي هذا الصدد، أود إبلاغكم اعتزامي تعيين السيد أبو موسى من تشاد ممثلي الخاص الجديد لوسط أفريقيا ورئيس المكتب الإقليمي للأمم المتحدة لوسط أفريقيا.
    Les Représentants spéciaux ont décidé de se réunir régulièrement et de favoriser un échange constant d'informations entre le Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest et le Bureau des Nations Unies pour l'Afrique centrale. UN واتفق الممثلون الخاصون على الاجتماع بانتظام لتيسير تبادل مستمر للمعلومات بين مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة لوسط أفريقيا.
    Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale UN كاف - مكتب الأمم المتحدة لوسط أفريقيا
    Bureau des Nations Unies pour l'Afrique centrale UN 27 - مكتب الأمم المتحدة لوسط أفريقيا
    Bureau des Nations Unies pour l'Afrique centrale UN 27 - مكتب الأمم المتحدة لوسط أفريقيا
    Le Comité consultatif a été informé que le programme en était encore au stade de l'élaboration mais qu'un projet pilote serait mis en œuvre au Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale et au Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest (UNOWA) début 2012. UN 29 - وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن ذلك البرنامج لا يزال قيد التطوير لكنه سينفذ على سبيل التجربة في مكتب الأمم المتحدة لوسط أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا في أوائل عام 2012.
    167. Le Comité consultatif recommande que le montant de 4 424 000 dollars demandé pour le Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale soit réduit en conséquence pour tenir compte des recommandations formulées aux paragraphes 162 et 166 ci-dessus. UN 167 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُخفَّض المبلغ المطلوب وقدره 000 424 4 دولار المقترح لمكتب الأمم المتحدة لوسط أفريقيا ليعكس التوصيتين الواردتين في الفقرتين 162 و 166 أعلاه.
    Un dépassement de crédits est également prévu pour le Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale (1 598 200 dollars). UN ويتوقع أيضا حدوث زيادة في الإنفاق بالنسبة لمكتب الأمم المتحدة لوسط أفريقيا (200 598 1 دولار).
    Pendant ce temps, le Mission d'appui des Nations Unies en Libye (MANUL) continue à conseiller les autorités libyennes sur des questions relatives à la sécurité des frontières et le Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest, le Bureau des Nations Unies pour l'Afrique centrale et plusieurs autres missions des Nations Unies dans la région continuent à travailler à la solution de ces problèmes. UN وفي الوقت نفسه، تواصل بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا تقديم المشورة إلى السلطات الليبية بشأن المسائل المتعلقة بالأمن على الحدود، ويواصل مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة لوسط أفريقيا وبعثات أخرى تابعة للأمم المتحدة في المنطقة معالجة هذه المسائل.
    Le montant estimatif des ressources qui seront nécessaires au Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale en 2014 s'élève à 6 060 300 dollars. UN 157 - تبلغ الاحتياجات المقدرة لمكتب الأمم المتحدة لوسط أفريقيا لعام 2014 مبلغا قدره 300 060 6 دولار، مقارنة بالاعتماد البالغ 400 235 6 دولار لعام 2013.
    A. Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest UN مكتب الأمم المتحدة لوسط أفريقيا المجموع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more