Les Ministres ont rappelé les objectifs de la réforme du Secrétariat des Nations Unies et de sa gestion : | UN | 130- أكد الوزراء مجدداً أن أهداف إصلاح الأمانة العامة للأمم المتحدة وإدارتها هي كالتالي: |
Les Ministres ont souligné que la réforme du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et de sa gestion ne devait pas : | UN | 131- أكد الوزراء أن إصلاح الأمانة العامة للأمم المتحدة وإدارتها ينبغي: |
Les ministres ont insisté sur le fait que les objectifs de la réforme du Secrétariat des Nations Unies et de sa gestion, étaient les suivants : | UN | 87 - وأكّد الوزراء أن أهداف إصلاح أمانة الأمم المتحدة وإدارتها هي التالية: |
Les ministres ont souligné que la réforme du Secrétariat des Nations Unies et de sa gestion ne devait pas aboutir à : | UN | 88 - أبرز الوزراء أن إصلاح أمانة الأمم المتحدة وإدارتها لا ينبغي أن: |
La Bolivie était probablement l'un des pays d'Amérique latine où la coordination entre les services des Nations Unies et l'administration nationale était particulièrement avancée et produisait de bons résultats. | UN | ويرجح أن بوليفيا كانت واحدة من البلدان اﻷكثر تقدما في أمريكا اللاتينية من حيث التنسيق بين خدمات اﻷمم المتحدة وإدارتها بنتائج إيجابية. |
Les chefs d'État ou de gouvernement ont insisté sur le fait que les objectifs de la réforme du Secrétariat des Nations Unies et de sa gestion, étaient les suivants : | UN | 87 - أكد رؤساء الدول والحكومات أن أهداف إصلاح الأمانة العامة للأمم المتحدة وإدارتها هي كما يلي: |
Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné que la réforme du Secrétariat des Nations Unies et de sa gestion ne devait pas aboutir à : | UN | 88 - أكد رؤساء الدول والحكومات أن إصلاح أمانة الأمم المتحدة وإدارتها ينبغي ألا: |
Les ministres ont souligné que la réforme du Secrétariat des Nations Unies et de sa gestion ne devait pas aboutir : | UN | 58 - أكد الوزراء على أن إصلاح الأمانة العامة للأمم المتحدة وإدارتها ينبغي ألا يؤدي إلى ما يلي: |
Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné que la réforme du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et de sa gestion ne devait pas aboutir : | UN | 64 - أكد الرؤساء على أن إصلاح الأمانة العامة للأمم المتحدة وإدارتها ينبغي ألا يؤدي إلى ما يلي: |
Les Ministres ont réaffirmé que les objectifs de la réforme du Secrétariat des Nations Unies et de sa gestion sont les suivants : | UN | 87 - وأكد الوزراء أن أهداف إصلاح الأمانة العامة للأمم المتحدة وإدارتها هي كما يلي: |
Les Ministres ont souligné que la réforme du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et de sa gestion ne devait pas aboutir : | UN | 88 - وأكد الوزراء أنه ينبغي لإصلاح الأمانة العامة للأمم المتحدة وإدارتها ألا يؤدي إلى ما يلي: |
Les chefs d'État et de gouvernement ont insisté sur le fait que les objectifs de la réforme du Secrétariat des Nations Unies et de sa gestion, étaient les suivants : | UN | 125 - أكد رؤساء الدول والحكومات مجددا أن أهداف إصلاح أمانة الأمم المتحدة وإدارتها هي كالتالي: |
Les chefs d'État et de gouvernement ont souligné que la réforme du Secrétariat des Nations Unies et de sa gestion ne devait pas aboutir à : | UN | 126 - أكد رؤساء الدول والحكومات أن إصلاح أمانة الأمم المتحدة وإدارتها يجب: |
Les ministres ont insisté sur le fait que les objectifs de la réforme du Secrétariat des Nations Unies et de sa gestion, étaient les suivants : | UN | 114 - أكد الوزراء مجدداً أن أهداف إصلاح أمانة الأمم المتحدة وإدارتها هي كالتالي: |
Les ministres ont souligné que la réforme du Secrétariat des Nations Unies et de sa gestion ne devait pas aboutir à : | UN | 115 - أكد الوزراء أن إصلاح أمانة الأمم المتحدة وإدارتها يجب: |
La Bolivie était probablement l'un des pays d'Amérique latine où la coordination entre les services des Nations Unies et l'administration nationale était particulièrement avancée et produisait de bons résultats. | UN | ويرجح أن بوليفيا كانت واحدة من البلدان اﻷكثر تقدما في أمريكا اللاتينية من حيث التنسيق بين خدمات اﻷمم المتحدة وإدارتها بنتائج إيجابية. |