"المتحدة والعلاقات" - Translation from Arabic to French

    • Unies et des relations
        
    • ONU et les relations
        
    Bureau des relations avec les organismes des Nations Unies et des relations extérieures UN مكتب شؤون الأمم المتحدة والعلاقات الخارجية
    Le rapport a été présenté par le Directeur du Bureau des affaires des Nations Unies et des relations extérieures. UN وقد قدمت هذا التقرير مديرة شؤون اﻷمم المتحدة والعلاقات الخارجية.
    Le rapport a été présenté par le Directeur du Bureau des affaires des Nations Unies et des relations extérieures. UN وقدم هذا التقرير مدير شؤون اﻷمم المتحدة والعلاقات الخارجية.
    Revoir la gestion des aide-mémoire et rapports établis par le Bureau des relations avec les organismes des Nations Unies et des relations extérieures UN استعراض إدارة نقاط المناقشة والتقارير التي يعدها مكتب شؤون الأمم المتحدة والعلاقات الخارجية.
    11. Le Directeur du Bureau des relations avec les organismes des Nations Unies et des relations extérieures a répondu à diverses questions posées sur le Plan-cadre par des délégations lors de la séance d'information tenue le 16 janvier. UN ١١ - وأجاب مدير شؤون اﻷمم المتحدة والعلاقات الخارجية على عدد من القضايا المتعلقة بإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية التي أثارتها الوفود في اﻹحاطة اﻹعلامية التي سبقت الدورة في ٦١ كانون الثاني/يناير.
    11. Le Directeur du Bureau des relations avec les organismes des Nations Unies et des relations extérieures a répondu à diverses questions posées sur le plan-cadre par des délégations lors de la séance d'information tenue le 16 janvier. UN ١١ - وأجاب مدير شؤون اﻷمم المتحدة والعلاقات الخارجية على عدد من القضايا المتعلقة بإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية التي أثارتها الوفود في اﻹحاطة اﻹعلامية التي سبقت الدورة في ٦١ كانون الثاني/يناير.
    Le Directeur chargé des relations avec les organismes des Nations Unies et des relations extérieures présente un rapport oral sur les décisions prises par le Conseil économique et social à sa session de fond de 2002 se rapportant à l'UNICEF. UN عرض مدير مكتب شؤون الأمم المتحدة والعلاقات الخارجية تقريرا شفويا عن المقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2002، التي لها صلة بمنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    L'UNICEF accepte de revoir la gestion des aide-mémoire et rapports établis par le Bureau des relations avec les organismes des Nations Unies et des relations extérieures. UN 214- وتوافق اليونيسيف على استعراض إدارة نقاط الحوار والتقارير التي يعدها مكتب شؤون الأمم المتحدة والعلاقات الخارجية.
    La deuxième recommandation souligne que le PNUD doit trouver un moyen de définir ses rapports avec les autorités nationales afin de réaliser un équilibre entre l'impartialité des Nations Unies et des relations de longue date dans le pays. UN وتشير التوصية الثانية إلى أنه ينبغي أن يتوصّل البرنامج إلى طريقة لوضع إطار لعلاقاته مع السلطات الوطنية من أجل تحقيق توازن بين حيادية الأمم المتحدة والعلاقات الطويلة الأجل في البلد.
    Le Directeur du Bureau des relations avec les organismes des Nations Unies et des relations extérieures a répondu à diverses questions posées sur le plan-cadre par des délégations lors de la séance d’information tenue le 16 janvier. UN ١١ - وأجاب مدير شؤون اﻷمم المتحدة والعلاقات الخارجية على عدد من القضايا المتعلقة بإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية التي أثارتها الوفود في اﻹحاطة اﻹعلامية التي سبقت الدورة في ٦١ كانون الثاني/يناير.
    52. Le Bureau des relations avec les organismes des Nations Unies et des relations extérieures a pour fonction principale de promouvoir l'ensemble des activités de l'UNICEF en jouant un rôle actif au sein du système des Nations Unies et auprès des partenaires extérieurs. UN ٥٢ - يتمثل الدور الرئيسي لمكتب شؤون اﻷمم المتحدة والعلاقات الخارجية في توسيع نطاق أنشطة اليونيسيف من خلال المشاركة الفعالة داخل منظومة اﻷمم المتحدة ومع الشركاء الخارجيين.
    La Directrice générale et le Directeur du Bureau des relations avec les organismes des Nations Unies et des relations extérieures ont présenté le rapport [E/ICEF/1999/4 (Part I)]. UN ٨ - قدم كل من المديرة التنفيذية ومدير مكتب شؤون اﻷمم المتحدة والعلاقات الخارجية التقرير )E/ICEF/1999/4 (Part I)(.
    8. La Directrice générale et le Directeur du Bureau des relations avec les organismes des Nations Unies et des relations extérieures ont présenté le rapport [E/ICEF/1999/4 (Part I)]. UN ٨ - قدم التقرير )E/ICEF/1999/4 (Part I)( كل من المديرة التنفيذية ومدير مكتب شؤون اﻷمم المتحدة والعلاقات الخارجية.
    86. La Directrice générale et la Présidente ont rendu hommage à Hala Kittani, Secrétaire assistante du Conseil d'administration qui quittait son poste après 12 ans pour assumer de nouvelles responsabilités au Bureau des affaires des Nations Unies et des relations extérieures. UN ٨٦ - قامت كل من المديرة التنفيذية والرئيسة بتقديم التحية للسيدة هالة كتاني، اﻷمينة المساعدة للمجلس التنفيذي، التي تترك هذا الموقع بعد ١٢ عاما لتتولى مسؤوليات جديدة في مكتب شؤون اﻷمم المتحدة والعلاقات الخارجية.
    168. Le Directeur des affaires des Nations Unies et des relations extérieures a déclaré que le secrétariat avait pris note des avis exprimés en faveur de l'admission du FNUAP au Comité, ainsi que de la nécessité d'adopter une résolution plus exhaustive. UN ١٦٨ - وقال مدير شؤون اﻷمم المتحدة والعلاقات الخارجية إن اﻷمانة قد أحاطت علما بتأييد انضمام صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى اللجنة المشتركة المعنية بالسياسة الصحية، وبضرورة اتخاذ قرار شامل.
    168. Le Directeur des affaires des Nations Unies et des relations extérieures a déclaré que le secrétariat avait pris note des avis exprimés en faveur de l'admission du FNUAP au Comité, ainsi que de la nécessité d'adopter une résolution plus exhaustive. UN ٨٦١ - وقال مدير شؤون اﻷمم المتحدة والعلاقات الخارجية إن اﻷمانة قد أحاطت علما بتأييد انضمام صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى اللجنة المشتركة المعنية بالسياسة الصحية، وبضرورة اتخاذ قرار شامل.
    274. La Directrice générale et la Présidente ont rendu hommage à Hala Kittani, Secrétaire assistante du Conseil d'administration qui quittait son poste après 12 ans pour assumer de nouvelles responsabilités au Bureau des affaires des Nations Unies et des relations extérieures. UN ٤٧٢ - قامت كل من المديرة التنفيذية والرئيسة بتقديم التحية للسيدة هالة كتاني، اﻷمينة المساعدة للمجلس التنفيذي، التي تترك هذا الموقع بعد ٢١ عاما لتتولى مسؤوليات جديدة في مكتب شؤون اﻷمم المتحدة والعلاقات الخارجية.
    Bureau des relations avec les organismes des Nations Unies et des relations extérieures (à compter de 1997) UN مكتب شؤون اﻷمم المتحدة والعلاقات الخارجية )اعتبارا من عام ١٩٩٧(
    L'UNICEF a accepté la recommandation du Comité selon laquelle il devrait revoir la gestion des aide-mémoire et rapports établis par le Bureau des relations avec les organismes des Nations Unies et des relations extérieures. UN 340 - ووافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تستعرض الإدارة نقاط الحوار والتقارير التي يعدها مكتب شؤون الأمم المتحدة والعلاقات الخارجية.
    Le Directeur du Bureau des relations avec les organismes des Nations Unies et des relations extérieures a appelé diverses mesures prises depuis l'adoption de la résolution de l'Assemblée générale, ainsi que durant les travaux en cours. UN 111 - أبرز مدير مكتب شؤون الأمم المتحدة والعلاقات الخارجية عددا من الإجراءات المحددة التي اتُخذت فعلا منذ اعتماد قرار الجمعية العامة، كما أبرز الأعمال الجارية.
    Tel que la Roumanie conçoit la réforme de l'ONU et les relations internationales, il s'agit là d'un point central. UN وهذه النقطة مركزية في رؤية رومانيا لإصلاح الأمم المتحدة والعلاقات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more