"المتحدث الرئيسي" - Translation from Arabic to French

    • 'orateur principal
        
    • principal orateur
        
    • l'orateur invité
        
    • le discours liminaire
        
    • conférencier principal
        
    • porte-parole
        
    • principal intervenant
        
    • intervenant principal
        
    • 'honneur représentant la
        
    • le principal
        
    • orateur de marque
        
    L'orateur principal a, là encore, été le Président du Kazakhstan, M. Ursultan Nzarbayev. UN وكان المتحدث الرئيسي في هذه المناسبة هو رئيس كازاخستان، نور سلطان نزارباييف.
    L'orateur principal a répondu que toute décision de justice faisait courir un risque, mais qu'il était possible d'évaluer ce risque et de l'identifier. UN وقال المتحدث الرئيسي إن هناك دائماً مخاطرة ترتبط بقرار المحكمة، غير أنه من الممكن تقييم المخاطرة وتحديد نوعها.
    orateur principal à la cérémonie d'ouverture du débat de haut niveau du Conseil économique et social UN المتحدث الرئيسي في حفل افتتاح الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    2. Le principal orateur sur cette question venait de l'Université de SaintGall et du Tribunal de l'AELE. UN 2- كان المتحدث الرئيسي الذي تناول الموضوع الأول من جامعة سان غالن ومحكمة الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة.
    Mme Kim Campbell, ancien Premier Ministre du Canada, sera l'orateur invité. UN وسيكون المتحدث الرئيسي الرايت أونورابل كيم كامبل، رئيس وزراء كندا السابق.
    M. Herman B. Leonard, Baker Professor of Public Manage-ment at the John F. Kennedy School of Government, Harvard University, fera le discours liminaire à la séance de la Deuxième Commission le vendredi 31 octobre 1997 de 10 heures à 11 heures dans la salle de conférence 2. UN وسيكون السيد هيرمان ب. ليونارد بيكر أستاذ اﻹدارة العامة بمدرسة جون ف. كيندي لنظم الحكم في جامعة هارفارد، المتحدث الرئيسي خلال اجتماع اللجنة الثانية يوم الجمعة ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ من الساعة ٠٠/١٠ وحتى الساعة ٠٠/١١ في غرفة الاجتماع ٢.
    L'Honorable Kim Campbell, ancien Premier Ministre du Canada, sera le conférencier principal. UN وسيكون المتحدث الرئيسي الرايت أونورابل كامبل رئبس وزراء كندا الأسبق,.
    M. Jeffrey Sachs a pris la parole devant le Comité préparatoire en tant qu'orateur principal. UN وألقى الأستاذ جفري سـاكس كلمة أمــام اللجنة التحضيرية بوصفه المتحدث الرئيسي.
    L'orateur principal sera le général Rustam Nazarov, Directeur de l'Organe de contrôle des drogues du Tadjikistan. UN وسيكون المتحدث الرئيسي فيها اللواء رستام نزاروف، مدير وكالة طاجيكستان للرقابة على المخدرات.
    1992 orateur principal, Séminaire sur les politiques en matière de sanction pénale, Malte. UN المتحدث الرئيسي في الندوة الدراسية المتعلقة بسياسة إصدار الأحكام، مالطة
    À cette convention, l'Ambassadeur Somavia a été l'orateur principal d'un groupe de travail chargé du développement social; UN وفي الاجتماع نفسه، كان السفير سومافيا المتحدث الرئيسي في فريق مناقشة يستكشف التنمية الاجتماعية.
    Il a été l'orateur principal de la manifestation parallèle sur la formation professionnelle organisée à Genève le 12 mars par Apprentissage sans frontières. UN وكان المتحدث الرئيسي في الحدث الموازي بشأن التعليم المهني، الذي نظمته مؤسسة التدريب بلا حدود يوم 12 آذار/مارس في جنيف.
    M. Janos Pasztor, Secrétaire exécutif du Groupe de haut niveau sur la viabilité mondiale du Secrétaire Général des Nations Unies, en fut l'orateur principal. UN وكان المتحدث الرئيسي في المنتدى هو يانوس باستور، الأمين التنفيذي للفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية.
    J'étais l'orateur principal et en retard. Open Subtitles نعم , كنت المتحدث الرئيسي وكنت متأخراً في الحضور إلى المنصة
    8. M. Nabil Shaath, Ministre de la planification et de la coopération internationale de l'Autorité palestinienne, orateur principal palestinien, prononça une déclaration en séance plénière. UN ٨ - وأدلى السيد نبيل شعث، وزير التخطيط والتعاون الدولي في السلطة الفلسطينية، ببيان بوصفه المتحدث الرئيسي.
    M. Maher Masri, Ministre de l'économie et du commerce de l'Autorité palestinienne, est l'une des personnes qui ont été empêchées de quitter le territoire palestinien occupé. Invité en tant que représentant officiel de la Palestine, il devait être le principal orateur du Séminaire. UN ومن الذين منعوا من مغادرة الأرض الفلسطينية المحتلة السيد ماهر المصري وزير الاقتصاد والتجارة في السلطة الفلسطينية الذي وجهت إليه الدعوة كممثل رسمي لفلسطين وبصفته المتحدث الرئيسي في الحلقة الدراسية.
    Mme Kim Campbell, ancien Premier Ministre du Canada, sera l'orateur invité. UN وسيكون المتحدث الرئيسي الرايت أونورابل كيم كامبل، رئيس وزراء كندا السابق.
    M. Herman B. Leonard, professeur d’administration publique à la John F. Kennedy School of Government (Université Harvard), fera le discours liminaire à la séance de la Deuxième Commission le vendredi 31 octobre 1997 de 10 heures à 11 heures dans la salle de conférence 2. UN سيكون السيد هيرمان ب. ليونارد بيكر أستاذ اﻹدارة العامة بمدرسة جون ف. كيندي لنظم الحكم في جامعة هارفارد، المتحدث الرئيسي خلال اجتماع اللجنة الثانية يوم الجمعة ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ من الساعة ٠٠/١٠ وحتى الساعة ٠٠/١١ في غرفة الاجتماع ٢.
    Jayantha Dhanapala, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, était le conférencier principal. UN وكان المتحدث الرئيسي في المؤتمر خيانتا دانابالا، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    Intelligence contre favoritisme pour être porte-parole. Open Subtitles الذكاء ضد الواسطة يتنافسون على المتحدث الرئيسي
    34. Le principal intervenant a noté que, eu égard aux résultats décevants du Sommet de Copenhague, il y avait trois modèles de négociation possibles pour les futurs pourparlers sur le climat: UN 34- وأشار المتحدث الرئيسي إلى أنه في ضوء نتائج مؤتمر قمة كوبنهاغن المخيبة للآمال، هناك ثلاثة نماذج ممكنة للتفاوض في المحادثات المقبلة المتعلقة بالمناخ، هي:
    À la première de celles-ci, l'intervenant principal a présenté l'initiative sur le tourisme responsable menée à Kerala (Inde). UN وفي الجلسة الأولى، قدم المتحدث الرئيسي المبادرة بشأن السياحة المسؤولة في كيرالا، بالهند.
    Des déclarations ont été faites par un conférencier d'honneur représentant la Palestine, M. Zuhdi Nashashibi, Ministre des finances de l'Autorité palestinienne, Président du Fonds national palestinien, par des membres d'organes et organismes des Nations Unies, par des représentants de pays donateurs et d'autres gouvernements et par des membres d'organisations non gouvernementales et intergouvernementales. UN وأدلى ببيانات المتحدث الرئيسي الفلسطيني، السيد زهدي النشاشيبي، وزير المالية في السلطة الفلسطينية ورئيس الصندوق الفلسطيني الوطني، ووكالات وهيئات اﻷمم المتحدة والبلدان المانحة وممثلون حكوميون آخرون، ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    le principal conférencier était un juge de la Cour suprême des États-Unis spécialiste de la matière. UN وكان المتحدث الرئيسي هو القاضي في المحكمة العليا الأمريكية الخبير في هذا الميدان..
    L'orateur de marque du séminaire était le Secrétaire exécutif, Tibor Tóth. UN وكان المتحدث الرئيسي في الحلقة الدراسية هو الأمين التنفيذي، تيبور توث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more