Nous avons l'honneur d'appeler votre attention sur la constitution du Groupe d'amis unis contre la traite des êtres humains. | UN | يشرفنا أن نوجه انتباهكما إلى إنشاء مجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر، في إطار الأمم المتحدة. |
En tant que membre du Groupe informel d'amis unis contre la traite des êtres humains, nous nous déclarons satisfaits de l'ensemble du processus. | UN | وبوصفنا عضوا في المجموعة غير الرسمية للأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر، نعرب عن ارتياحنا للعملية بأكملها. |
Deuxième réunion ministérielle du Groupe d'amis unis contre la traite des êtres humains | UN | الاجتماع الوزاري الثاني لمجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر |
Le Bélarus a également abordé la question de la traite d'êtres humains au sein de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe et était le coordinateur du Groupe d'amis unis contre la traite d'êtres humains, qui est devenu un catalyseur de la lutte contre ce problème. | UN | وعالجت بيلاروس أيضا مشكلة الاتجار بالبشر عن طريق منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ونهضت بدور المنسق لمجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر، التي أصبحت عاملا حفازا لمواجهة هذه المسألة. |
9. Exprimons notre volonté politique de promouvoir l'application du Plan d'action mondial des Nations Unies pour la lutte contre la traite des personnes, notamment dans le cadre des activités du Groupe d'amis unis contre la traite des êtres humains; | UN | 9 - نعرب عن إرادتنا السياسية لتعزيز تنفيذ خطة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، بما في ذلك عن طريق أنشطة مجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر؛ |
14. Décidons de tenir une réunion ministérielle du Groupe d'amis unis contre la traite des êtres humains en marge de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | 14 - نقرر عقد اجتماع وزاري لمجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر على هامش الدورة السادسة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
11. Décidons de convoquer une réunion ministérielle du Groupe d'amis unis contre la traite des êtres humains en marge de la soixante-septième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | 10 - نقرر عقد اجتماع وزاري لمجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر على هامش الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
12. Décidons de tenir une réunion ministérielle du Groupe d'amis unis contre la traite des êtres humains en marge de la soixante-huitième session de l'Assemblée générale. | UN | 12 - نقرر عقد اجتماع وزاري لمجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر على هامش الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة. |
Elle coopère avec des partenaires du Groupe d'amis unis contre la traite des êtres humains et participe aux réunions du Groupe de travail sur la traite des personnes de l'Office des Nations Unies contre le drogue et le crime, en contribuant notamment à l'élaboration de ses recommandations. | UN | ويتعاون الاتحاد الروسي مع شركائه في مجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر ويشارك في اجتماعات الفريق العامل المعني بالاتجار بالأشخاص في إطار مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وفي وضع توصيات الفريق العامل. |
1. Réaffirmons les déclarations que le Groupe d'amis unis contre la traite des êtres humains a adoptées à ses réunions ministérielles de 2010, 2011 et 2012; | UN | 1 - نعيد تأكيد الإعلانات السابقة الصادرة عن مجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر، المعتمدة في الاجتماعات الوزارية التي عُقدت أعوام 2010 و 2011 و 2012؛ |
10. Décidons de tenir une réunion ministérielle du Groupe d'amis unis contre la traite des êtres humains en marge de la soixante-dixième session de l'Assemblée générale. | UN | 10 - نقرر عقد الاجتماع الوزاري الخامس لمجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالأشخاص على هامش الدورة السبعين للجمعية العامة. |
Mme Al-Mulla (Qatar) dit qu'en sa qualité de membre du Groupe des Amis unis contre la traite des êtres humains, le Qatar soutient le mandat de la Rapporteuse spéciale. | UN | 20 - السيدة الملا (قطر): قالت إن قطر، بوصفها عضوا في مجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالأشخاص، تؤيد ولاية المقررة الخاصة. |
Il note avec satisfaction que le Haut-Commissariat, en qualité de membre du Groupe interinstitutions de coopération, a participé à la quatrième Réunion ministérielle du Groupe d'amis unis contre la traite des êtres humains, qui s'est tenue pendant l'Assemblée générale en septembre 2013. | UN | وأضافت أن حكومتها تلاحظ بامتنان مشاركة المفوضية بوصفها عضوا في فريق التنسيق المشترك بين الوكالات في الاجتماع الوزاري الرابع لمجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر، الذي عُقد في أثناء الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2013. |
76. En ce qui concerne la lutte contre la traite des personnes, la Russie est reconnaissante au Bélarus d'avoir récemment organisé une réunion ministérielle du Groupe d'amis unis contre la traite des êtres humains, qui a pour objectif de donner corps à l'Initiative mondiale des Nations Unies contre la traite des êtres humains. | UN | 76 - وأعرب عن تقدير روسيا، في مجال مكافحة الاتجار بالبشر، لبيلاروس لتنظيمها، في الآونة الأخيرة، اجتماعا وزاريا لمجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر يهدف إلى بلورة مبادرة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر. |