Mais on le fera avec mes acheteurs, dans mon hangar où je suis en contrôle. | Open Subtitles | لكنني سأجري الصفقة مع المشترين في حظيرة طائراتي حيث أكون أنا المتحكم |
On s'est accordé à reconnaître que le détenteur de la direction et du contrôle de l'activité serait au premier chef tenu responsable de réparer le dommage causé. | UN | وتم التسليم بأنه يتعين أن يتحمل الشخص المتحكم في النشاط المسؤولية الرئيسية لإصلاح الضرر الناجم عن ذلك. |
Mon père m'a donné la mission de trouver le maître de l'espace et du temps . | Open Subtitles | لقد اعطاني أبي مهمة إيجاد المتحكم في الزمان والمكان |
La forteresse éternelle est la seule prison Pouvant retenir le maître de l'espace et du temps . | Open Subtitles | القلعة الأبدية هي السجن الوحيد الذي يمكنه حبس المتحكم في الزمان والمكان |
Les pompiers décrivent 2 évènements consistants avec une démolition contrôlée: | Open Subtitles | وصف الأطفائيون حدثين تزامنا مع التفجير المتحكم فيه |
Vous avez appris à faire une évaluation dans un environnement sécurisé et contrôlé. | Open Subtitles | حسناً. لقد تعلمت عن التقييم من أمان البيئة المتحكم بها |
Le Seigneur est tout-puissant; il peut approuver ce qu'il veut. | Open Subtitles | الله هو المتحكم يمكن أن يحكم بأى شئ يريده |
Et le Gouverneur la manipule. Je vais voir ce que je trouve. | Open Subtitles | والحاكم هو المتحكم بالأمر سأرى ما أستطيع معرفته |
Cette mutation a changé le gène qui contrôle la couleur de la fourrure. | Open Subtitles | عدلت تلك الطفرة الجين المتحكم بلون الفرو |
Comme vous le savez, agent Lisbon, la clé d'une bonne arnaque est toujours de faire croire à l'objet qu'il a le contrôle. | Open Subtitles | هو أن تجعلي الهدف يشعر بأنه المتحكم. أنا أعني، بأمكانك قيادة الرجل لأي مكان |
J'ai ce que je veux. Le contrôle de l'appareil et la maîtrise du reste. | Open Subtitles | لقد حصلت على ما اريد فانا الان المتحكم فى الطائرة و كل من فيها |
N'avez-vous pas le contrôle de cette garnison? | Open Subtitles | ألست أنت المتحكم , بهذه الحامية العسكرية ؟ |
Mélangez trop de sédatifs avec l'alcool et vous atteindrez la zone du cerveau qui contrôle le cœur et les poumons ce qui veut dire que votre cible ne dormira pas. | Open Subtitles | حيث أن وضع الكثير مع شراب كحولي سيتسبب في توقف هذا الجزء بالمخ المتحكم بالقلب والرئتين مما يعني أن هدفك لن يكون نائماً |
Les options d'attaque et de cibles sont sous notre contrôle, M. le Président. | Open Subtitles | في حال دخلت أنت المتحكم الآن سيدي الرئيس |
Mon père m'a donné la mission de trouver le maître de l'espace et du temps . | Open Subtitles | لقد اعطاني أبي مهمة إيجاد المتحكم في الزمان والمكان |
Attends ! C'est vrai que... si tu sauve le maître de l'espace et du temps, tu vas mourir ? | Open Subtitles | مهلاً، أحقيقي بأنه إذا حررتي المتحكم في الزمان والمكان.. |
- Sans vouloir être abrupt... Le maître de l'air est là ? | Open Subtitles | أكره بأن أبدء بالعمل , لكن , هل المتحكم بالهواء هنا الآن ؟ |
Ce maître de la lave casse tout, mais laisse de très bonnes roches exfoliantes. | Open Subtitles | ذلك المتحكم بالحمم قام بالكثير من الأضرار لكنه صنع حجر تقشير رائع |
Le risque de prolifération non contrôlée d'armes de destruction massive et de leurs vecteurs doit être constamment surveillé. | UN | ويلزم باستمرار معالجة خطر الانتشار غير المتحكم فيه ﻷسلحة الدمار الشامل ومركبات إيصالها. |
Dans ces conditions, l'hypothèse considérée est celle d'une guerre nucléaire totale, d'où il résulte que l'utilisation d'armes nucléaires dans le cadre d'une riposte contrôlée est illicite. | UN | فإن السيناريو الذي ننظر فيه هو سيناريو حرب نووية شاملة، بما يجعل استخدام اﻷسلحة المتحكم بها أمرا غير مشروع. |
Construis un futur contrôlé par toi, pas par le coeur changeant d'une femme. | Open Subtitles | ولتبني مستقبلا انت المتحكم به ليس قلب أمرأه متغيرة المزاج |
Je besoin que nos partenaires pensent que je suis toujours responsable. | Open Subtitles | أريد من شركائي أن يظنوا أني لازلت المتحكم |
Tu te plais ici. Tu es comme Dieu tout-puissant, ici. | Open Subtitles | بل أنت تستمع بلعب دور الإله القادر المتحكم هنا |
Je dois récupérer le Gouverneur. | Open Subtitles | كلا، إذا حصلت على المتحكم الذي بحوزة شاو سأكون بخير |
S'il tire les ficelles, il a déjà dû tout prévoir et il a assuré ses arrières. | Open Subtitles | إذا كان هو المتحكم في الأمر لقد حدد كل شيء بالفعل وقام بمحو كل أثر له |