Contributions des organes, fonds et programmes compétents, ainsi que des institutions spécialisées des Nations Unies | UN | مساهمات الهيئات والصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة بمنظومة اﻷمم المتحدة |
33. Inciter les organes directeurs des institutions spécialisées des Nations Unies à adopter des programmes d'action pour la Décennie dans leurs domaines de compétence respectifs. | UN | ٣٣ - إقرار برامج عمل للعقد في هيئات إدارة الوكالات المتخصصة بمنظومة اﻷمم المتحدة، وذلك في ميادين صلاحيات هذه الوكالات. |
D'autres fonds et programmes et de nombreuses institutions spécialisées des Nations Unies apportent d'importantes contributions à la réalisation des priorités de développement socioéconomique, en répondant aux besoins de manière novatrice. | UN | وتقدم صناديق وبرامج أخرى والعديد من الوكالات المتخصصة بمنظومة الأمم المتحدة مساهمات قيمة تستجيب لأولويات التنمية الاجتماعية والاقتصادية بصورة مبتكرة. |
146. L'Office des Nations Unies à Genève a continué de renforcer les liens de travail qu'il avait noués avec les autres institutions spécialisées du système des Nations Unies ayant leur siège en Europe. | UN | ١٤٦ - وواصــل المكتــب تقويــة علاقات العمل مع الوكالات المتخصصة بمنظومة اﻷمم المتحدة التي تتخذ مقارها في أوروبا. |
Au paragraphe 30 de sa résolution 50/120, l’Assemblée générale a souligné le rôle important que jouaient les institutions spécialisées du système des Nations Unies dans le transfert et l’adaptation des compétences techniques et fonctionnelles nécessaires à l’exécution nationale. | UN | ٦٧ - أكدت الجمعية العامة في الفقرة ٣٠ من قرارها ٥٠/١٢٠ على ما تضطلع به الوكالات المتخصصة بمنظومة اﻷمم المتحدة من دور هام في نقل وتيسير الخبرات التقنية والفنية الضرورية لدعم التنفيذ الوطني. |
Au paragraphe 30 de sa résolution 50/120, l’Assemblée générale a souligné le rôle important que jouaient les institutions spécialisées du système des Nations Unies pour le transfert et l’adaptation des compétences techniques et fonctionnelles nécessaires à l’exécution nationale. | UN | ١٣١ - أكدت الجمعية العامة في الفقرة ٣٠ من قرارها ٥٠/١٢٠ على ما تضطلع به الوكالات المتخصصة بمنظومة اﻷمم المتحدة من دور هام في نقل وتيسير الخبرات التقنية والفنية الضرورية لدعم التنفيذ الوطني. |
31. Inciter les organes directeurs des institutions spécialisées des Nations Unies à adopter des programmes d'action pour la Décennie dans leurs domaines de compétence respectifs, en étroite coopération avec les populations autochtones. | UN | ١٣ - إقرار برامج عمل للعقد في هيئات اﻹدارة بالوكالات المتخصصة بمنظومة اﻷمم المتحدة تناسب ميادين اختصاص هذه الوكالات، وذلك بالتعاون الوثيق مع السكان اﻷصليين. |
31. Inciter les organes directeurs des institutions spécialisées des Nations Unies à adopter des programmes d'action pour la Décennie dans leurs domaines de compétence respectifs, en étroite coopération avec les populations autochtones. | UN | ١٣ - إقرار برامج عمل للعقد في هيئات اﻹدارة بالوكالات المتخصصة بمنظومة اﻷمم المتحدة تناسب ميادين اختصاص هذه الوكالات، وذلك بالتعاون الوثيق مع السكان اﻷصليين. |
Il importe assurément que les sièges des fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies appuient pleinement le coordonnateur résident dans ses fonctions. | UN | 65 - ومن المهم في الواقع، كفكرة عامة، أن يلقى دور المنسق المقيم الدعم الكامل من رئاسات الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة بمنظومة الأمم المتحدة. |
3. Ce deuxième examen ne porte que sur les accords qui concernent directement les principales villes sièges des organisations du système des Nations Unies, c'est-à-dire l'Organisation des Nations Unies, ses fonds et programmes, les institutions spécialisées des Nations Unies et l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). | UN | 3- وهذا الاستعراض الثاني لا يغطي إلا تلك الاتفاقات التي تتصل اتصالاً مباشراً بمقارّ العمل الرئيسية للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، أي الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، والوكالات المتخصصة بمنظومة الأمم المتحدة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
3. Ce deuxième examen ne porte que sur les accords qui concernent directement les principales villes sièges des organisations du système des Nations Unies, c'est-à-dire l'Organisation des Nations Unies, ses fonds et programmes, les institutions spécialisées des Nations Unies et l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). | UN | 3 - وهذا الاستعراض الثاني لا يغطي إلا تلك الاتفاقات التي تتصل اتصالاً مباشراً بمقارّ العمل الرئيسية للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، أي الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، والوكالات المتخصصة بمنظومة الأمم المتحدة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
1. Exprime sa gratitude à la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, à l'Union africaine, aux pays donateurs, aux institutions spécialisées des Nations Unies et aux organisations non gouvernementales pour le précieux appui qu'ils ont fourni en adoptant une démarche globale aux fins de la consolidation de la paix au Libéria et dans la sous-région; | UN | " 1 - تعرب عن امتنانها للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والاتحاد الأفريقي، والبلدان المانحة، والوكالات المتخصصة بمنظومة الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية، لما تقدمه من دعم قيم وللنهج الشامل الذي تتبعه في بناء السلام في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية؛ |
1. Exprime sa gratitude à la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, à l'Union africaine, aux pays donateurs, aux institutions spécialisées des Nations Unies et aux organisations non gouvernementales pour le précieux concours qu'ils apportent aux opérations d'aide humanitaire, et se félicite qu'ils aient adopté une approche globale de la consolidation de la paix au Libéria et dans la sous-région; | UN | " 1 - تعرب عن امتنانها للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والاتحاد الأفريقي، والبلدان المانحة، والوكالات المتخصصة بمنظومة الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية، لما تقدمه من دعم قيم في توفير المساعدة الإنسانية، وللنهج الشامل الذي تتبعه في بناء السلام في ليبريا وفي المنطقة دون الإقليمية؛ |
1. Exprime sa gratitude à la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, à l'Union africaine, aux pays donateurs, aux institutions spécialisées des Nations Unies et aux organisations non gouvernementales pour le précieux concours qu'ils apportent aux opérations d'aide humanitaire, et se réjouit qu'ils suivent une approche globale de la consolidation de la paix au Libéria et dans la sous-région; | UN | 1 - تعرب عن امتنانها للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والاتحاد الأفريقي، والبلدان المانحة، والوكالات المتخصصة بمنظومة الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية، لما تقدمه من دعم قيم في توفير المساعدة الإنسانية، وللنهج الشامل الذي تتبعه في بناء السلام في ليبريا وفي المنطقة دون الإقليمية؛ |
3. Les institutions spécialisées des Nations Unies, les autres organismes internationaux et nationaux, les communautés et les entreprises privées doivent envisager des activités de développement profitables aux communautés autochtones. | UN | ٣ - والوكالات المتخصصة بمنظومة اﻷمم المتحدة الى جانب الوكالات الوطنية والدولية، فضلا عن المجتمعات المحلية والمؤسسات الخاصة، ينبغي لها أن تهتم بشكل خاص باﻷنشطة الانمائية التي تفيد مجتمعات السكان اﻷصليين. |
Le PNUD et les institutions spécialisées se sont donc attachés à mettre au point des programmes régionaux, dans le cadre desquels les institutions se voient confier la responsabilité des apports techniques et le PNUD fournit une aide pour la gestion intégrée et la mobilisation des ressources. | UN | ومن ثم، فإن البرنامج الانمائي والوكالات المتخصصة بمنظومة اﻷمم المتحدة قد أولت اهتمامها لوضع " اتفاقات " إقليمية تضطلع الوكالات في إطارها بالمسؤولية المتصلة بالمدخلات الموضوعية من الناحية التقنية ويقوم البرنامج الانمائي بتوفير دعم لﻹدارة المتكاملة ولتعبئة الموارد. |
Compilation des contributions présentées au Comité préparatoire de la Conférence de Durban par les institutions spécialisées du système des Nations Unies, les organes de l'ONU, les organisations régionales et d'autres organisations intergouvernementales et non gouvernementales (A/CONF.211/PC.2/CRP.2); | UN | :: تجميع المساهمات المقدمة إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي من الوكالات المتخصصة بمنظومة الأمم المتحدة، وهيئات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية وغيرها والمنظمات غير الحكومية (A/CONF.211/PC.2/CRP.2)؛ |