"المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية" - Translation from Arabic to French

    • spécialisées et les institutions financières internationales
        
    • spécialisées et des institutions financières internationales
        
    • spécialisées et institutions financières internationales
        
    • spécialisés et les institutions financières internationales
        
    La collaboration avec les institutions spécialisées et les institutions financières internationales en serait également facilitée. UN كما سييسر زيادة التعاون مع الوكالات المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية.
    En ce qui concerne les programmes d'ajustement structurel, les institutions spécialisées et les institutions financières internationales ont un rôle crucial à jouer pour que ces programmes favorisent la réalisation des objectifs du développement social, comme le Sommet l'a recommandé dans l'Engagement 8 de sa Déclaration. UN إن الوكالات المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية لها دور بالغ اﻷهمية في توجيه برامج التكيف الهيكلي صوب غايات التنمية الاجتماعية، حسبما أوصي به في الالتزام الثامن من إعلان مؤتمر القمة.
    Il faudra pour cela que ces pays bénéficient d'un soutien international accru et que des moyens soient dégagés pour le renforcement des capacités institutionnelles, aussi bien au niveau national qu'au niveau mondial et y compris dans les institutions spécialisées et les institutions financières internationales. UN ويستلزم ذلك زيادة المساندة الدولية لأقل البلدان نموا إلى جانب دعم بناء القدرات المؤسسية على الصعيدين الوطني والعالمي، بما في ذلك داخل الوكالات المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية.
    Il faut, dans le domaine du développement social, mieux coordonner les activités de l'ONU, de ses institutions spécialisées et des institutions financières internationales. UN وهناك ضرورة لزيادة التنسيق في ميدان التنمية الاجتماعية بين اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية.
    Le nouveau réseau, dont la coordination est assurée par le Secrétariat, réunit chaque année des représentants des fonds et programmes des Nations Unies, des institutions spécialisées et des institutions financières internationales et régionales. UN وتجتمع هذه الشبكة، التي تنسقها الأمانة العامة، سنويا بمشاركة صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية.
    Il y avait parmi eux des membres des départements, organisations, fonds et programmes, institutions spécialisées et institutions financières internationales du système des Nations Unies. UN وكان من بينهم موظفون من إدارة الأمم المتحدة ومنظماتها وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية.
    La Jamaïque espère que les pays industrialisés, les organismes spécialisés et les institutions financières internationales adopteront des mesures concrètes, conformément aux dispositions du paragraphe 158 du Programme d'action de Durban, sur l'allégement de la dette, l'accès aux marchés et le transfert de technologies. UN وأعرب عن أمله في أن تتخذ البلدان الصناعية والوكالات المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية خطوات عملية بشأن تخفيف عبء الديون، والوصول إلى الأسواق، ونقل التكنولوجيا، عملا بالفقرة 158 من برنامج عمل دوربان.
    En outre, l’Équipe spéciale a établi des liens avec le Groupe de travail des achats interorganisations, dont le secrétariat est assuré par le Bureau des services d’achats interorganisations et qui regroupe les fonds et programmes de l’ONU, les institutions spécialisées et les institutions financières internationales. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قامت الفرقة العاملة بإقامة صلات رئيسية مع الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات، والذي يقدم مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات الخدمات له ويتكون من صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية.
    Il est nécessaire d'affiner la réaction globale du système de développement des Nations Unies face aux crises afin d'appuyer les stratégies nationales de développement par une approche coordonnée entre les fonds et programmes des Nations Unies, les agences spécialisées et les institutions financières internationales, y compris au niveau national. UN 134 - وينبغي زيادة تطوير الاستجابة الشاملة للأزمات التي يقوم بها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من أجل دعم الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية من خلال نهج منسق تقوم به صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية بما في ذلك على الصعيد القطري.
    Dans la même résolution, l'Assemblée a invité tous les autres organismes et organisations compétents du système des Nations Unies, y compris les fonds et programmes, les institutions spécialisées et les institutions financières internationales, à participer activement aux préparatifs de la session extraordinaire. UN وفي القرار نفسه، دعت الجمعية جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها ذات الصلة، بما في ذلك الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية إلى المشاركة بنشاط في الأعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية.
    50. En ce qui concerne les programmes d'ajustement structurel, les institutions spécialisées et les institutions financières internationales ont également un rôle crucial à jouer pour que ces programmes favorisent la réalisation des objectifs du développement social (Déclaration, engagement 8). UN ٠٥ - وفيما يتعلق ببرامج التكيف الهيكلي، يتعين على الوكالات المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية أن تؤدي دورا هاما لتوجيه تلك البرامج نحو أهداف التنمية الاجتماعية )اﻹعلان، الالتزام ٨(.
    39. Ayant intensifié ses efforts sur les plans national et régional, le Bangladesh considère qu'il faudrait désormais intensifier la coordination entre les Nations Unies, les institutions spécialisées et les institutions financières internationales et renforcer les programmes des Nations Unies en cours dans le domaine du développement social. UN ٣٩ - وبنغلاديش التي ضاعفت من جهودها من أجل المخططات الوطنية واﻹقليمية تعتبر أنه يجب من اﻵن فصاعدا مضاعفة التنسيق بين اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية وتعزيز برامج اﻷمم المتحدة الجارية في مجال التنمية الاجتماعية.
    L'Équipe spéciale continuera néanmoins de se réunir périodiquement pour s'assurer que les efforts touchant les services communs se poursuivent et que la coordination interinstitutions se renforce, notamment par l'élargissement des accords de mise en réseaux à d'autres domaines et par l'adjonction aux organisations sises à New York des institutions spécialisées et des institutions financières internationales et régionales. UN بيد أن فرقة العمل ستواصل عقد اجتماعات دورية لكفالة استمرار جهود الخدمات المشتركة وتعزيز التنسيق بين الوكالات، بما في ذلك توسيع الترتيبات الشبكية إلى مناطق أخرى وعدم الاقتصار على المنظمات التي توجد مقارها في نيويورك، والوصول إلى الوكالات المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية.
    7. Les rapports présentés à l'Assemblée devraient comporter des données fournies par tous les organes intergouvernementaux et les entités du système des Nations Unies ne faisant pas rapport au Conseil, notamment les données émanant des institutions spécialisées et des institutions financières internationales, ainsi qu'une analyse des activités menées au niveau national par les organisations non gouvernementales et la société civile. UN ٧ - وتتجه النية إلى تضمين التقارير المرفوعة إلى الجمعية العامة معلومات مقدمة من جميع الهيئات الحكومية الدولية وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة التي لا تقدم تقاريرها إلى المجلس، بما فيها المعلومات المقدمة من الوكالات المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية.
    7. Réaffirme la nécessité de renforcer encore l'action globale que les organismes des Nations Unies qui s'occupent de développement ont engagée face à la crise financière et économique mondiale pour soutenir les stratégies nationales de développement, en l'inscrivant dans une stratégie coordonnée des fonds et programmes des Nations Unies, des institutions spécialisées et des institutions financières internationales au niveau des pays ; UN 7 - تؤكد من جديد ضرورة مواصلة تطوير الإجراءات الشاملة التي يتخذها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي للتصدي للأزمة المالية والاقتصادية العالمية من أجل دعم الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية من خلال نهج منسق تتبعه صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية على الصعيد القطري؛
    Institutions spécialisées et institutions financières internationales : Fonds international de développement agricole, Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et Banque mondiale UN رابعا - الوكالات المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية: الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، ومنظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة، والبنك الدولي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more