"المتخصصة وبرامج اﻷمم" - Translation from Arabic to French

    • spécialisées et les programmes des Nations
        
    • spécialisées et programmes des Nations
        
    • spécialisées et aux programmes des Nations
        
    • spécialisées et des programmes des Nations
        
    Cette mesure permettra certainement une coopération plus efficace entre les institutions spécialisées et les programmes des Nations Unies. UN ومن المؤكد أن هــذا سيشجع على إيجاد تفاعل أوثق وأكثر فعالية بين الوكالات المتخصصة وبرامج اﻷمم المتحدة.
    9. Invite les institutions spécialisées et les programmes des Nations Unies à participer, dans leurs domaines respectifs de compétence, à l'exécution du Plan d'action; UN " ٩ - تدعو الوكالات المتخصصة وبرامج اﻷمم المتحدة إلى اﻹسهام في ميدان اختصاص كل منها، في تنفيذ خطة العمل؛
    10. Invite les institutions spécialisées et les programmes des Nations Unies à participer, dans leurs domaines respectifs de compétence, à l'exécution du Plan d'action; UN ١٠ - تدعو الوكالات المتخصصة وبرامج اﻷمم المتحدة إلى اﻹسهام في ميدان اختصاص كل منها، في تنفيذ خطة العمل؛
    La CNUCED et un certain nombre d'autres institutions spécialisées et programmes des Nations Unies ne disposant pas d'une présence locale permanente à l'échelon des pays, le Groupe pour le développement est en train de définir les modalités d'une participation plus active de ces institutions et programmes à ce processus, y compris en ce qui concerne l'élaboration du bilan commun de pays. UN وبما أن الأونكتاد وعدداً من الوكالات المتخصصة وبرامج الأمم المتحدة الأخرى لا تتمتع بوجود ميداني دائم على المستوى القطري، فإن المجموعة الانمائية تعكف على استحداث طرائق لزيادة فاعلية مشاركتها واسهامها في العملية، بما في ذلك إعداد التقييم القطري المشترك.
    L'Assemblée a de nouveau encouragé les institutions spécialisées et programmes des Nations Unies et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales compétents, ainsi que d'autres organisations professionnelles, à coopérer avec l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime aux préparatifs du treizième Congrès. UN وشجَّعت الأمانة العامة مرة أخرى الوكالات المتخصصة وبرامج الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وكذلك سائر المنظمات المهنية، على التعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر.
    b) Élaboration de stratégies visant à permettre aux institutions spécialisées et aux programmes des Nations Unies d'améliorer et d'accroître leur assistance aux territoires non autonomes. UN (ب) التشجيع على تحسين وزيادة مستوى المساعدة التي تقدمها الوكالات المتخصصة وبرامج الأمم المتحدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Des directives devraient être élaborées à l'intention des institutions spécialisées et des programmes des Nations Unies œuvrant dans le domaine du développement. UN وقال إنه ينبغي وضع مبادئ توجيهية للوكالات المتخصصة وبرامج الأمم المتحدة التي تتناول موضوع التنمية.
    10. Invite les institutions spécialisées et les programmes des Nations Unies à participer, dans leurs domaines respectifs de compétence, à l'exécution du Plan d'action; UN ١٠ - تدعو الوكالات المتخصصة وبرامج اﻷمم المتحدة إلى اﻹسهام، في ميدان اختصاص كل منها، في تنفيذ خطة العمل؛
    Un plan d'application détaillé, auquel les institutions spécialisées et les programmes des Nations Unies ont apporté une contribution importante, constamment mise à l'épreuve, a été mis au point afin de guider les activités menées par les organismes des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme. UN وقد وضعت خطة تفصيلية لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا، أغنتها ما أسهمت به الوكالات المتخصصة وبرامج اﻷمم المتحدة من عطاءات يجري التأكد بصفة مستمرة من صحتها في الممارسة لتوجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    Des précisions sur l'emplacement exact du comptoir d'enregistrement pour les délégations nationales, les organisations intergouvernementales et non gouvernementales et les autres observateurs, ainsi que pour les médias et le personnel de l'Organisation des Nations Unies, les institutions spécialisées et les programmes des Nations Unies, seront communiquées avant le début de la Conférence des Parties. UN وستتاح قرب بدء اجتماع مؤتمر اﻷطراف التفاصيل الدقيقة المتعلقة بمكان التسجيل للوفود الوطنية، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية وغيرهم من المراقبين، وكذلك لوسائط اﻹعلام، وموظفي اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وبرامج اﻷمم المتحدة.
    8. Dans la même résolution, l'Assemblée générale a invité les institutions spécialisées et les programmes des Nations Unies à participer, dans leurs domaines respectifs de compétence, à l'exécution du Plan d'action. UN ٨ - ودعت الجمعية العامة في القرار ذاته الوكالات المتخصصة وبرامج اﻷمم المتحدة إلى اﻹسهام، في ميدان اختصاص كل منها، في تنفيذ خطة العمل.
    5. Étaient représentés les institutions spécialisées et les programmes des Nations Unies ci-après : Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), Commission océanographique intergouvernementale (COI), Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) et Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE). UN ٥ - وكانت الوكالات المتخصصة وبرامج اﻷمم المتحدة التالية ممثلة: منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة )الفاو(، واللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو(، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Un plan d'application mis à jour, auquel les institutions spécialisées et les programmes des Nations Unies ont apporté une contribution importante et qui est constamment mis à l'épreuve dans la pratique, va orienter les activités menées par les organismes des Nations Unies (voir les paragraphes 82 à 85 ci-dessus). UN وستقوم خطة ستستحدث تباعا لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا، ستساهم فيها الوكالات المتخصصة وبرامج اﻷمم المتحدة بعطاءات يجري التأكد بصفة مستمرة من صحتها عمليا، بتوجيه أنشطة اﻷمم المتحدة )انظر الفقرات ٢٨ إلى ٥٨ أعلاه(.
    17. Encourage de nouveau les institutions spécialisées et programmes des Nations Unies et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales compétents, ainsi que d'autres organisations professionnelles, à coopérer avec l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime aux préparatifs du treizième Congrès; UN 17 - تشجع مرة أخرى الوكالات المتخصصة وبرامج الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية والمنظمات المهنية الأخرى على التعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر؛
    17. Encourage de nouveau les institutions spécialisées et programmes des Nations Unies et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales compétents, ainsi que d'autres organisations professionnelles, à coopérer avec l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime aux préparatifs du treizième Congrès; UN 17 - تشجع مرة أخرى الوكالات المتخصصة وبرامج الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية والمنظمات المهنية الأخرى على التعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر؛
    17. Encourage de nouveau les institutions spécialisées et programmes des Nations Unies et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales compétents, ainsi que d'autres organisations professionnelles, à coopérer avec l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime aux préparatifs du treizième Congrès ; UN 17 - تشجع مرة أخرى الوكالات المتخصصة وبرامج الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية والمنظمات المهنية الأخرى على التعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر؛
    17. Encourage de nouveau les institutions spécialisées et programmes des Nations Unies et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales compétents, ainsi que d'autres organisations professionnelles, à coopérer avec l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime aux préparatifs du treizième Congrès; UN 17 - تشجع مرة أخرى الوكالات المتخصصة وبرامج الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية والمنظمات المهنية الأخرى على التعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر؛
    b) Élaboration de stratégies visant à permettre aux institutions spécialisées et aux programmes des Nations Unies d'améliorer et d'accroître leur assistance aux territoires non autonomes. UN (ب) التشجيع على تحسين وزيادة مستوى المساعدة التي تقدمها الوكالات المتخصصة وبرامج الأمم المتحدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    b) Élaboration de stratégies visant à permettre aux institutions spécialisées et aux programmes des Nations Unies d'améliorer et d'accroître leur assistance aux territoires non autonomes. UN (ب) التشجيع على تحسين وزيادة مستوى المساعدة التي تقدمها الوكالات المتخصصة وبرامج الأمم المتحدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Dans un avenir immédiat, l'appui concret du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, des institutions spécialisées et des programmes des Nations Unies contribuerait à permettre au Bureau du Procureur de poursuivre sa mission. UN وفي المستقبل العاجل، سيكون من المهم توفير الدعم العملي من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة وبرامج الأمم المتحدة بما يتيح لمكتب المدعي العام المضي قدما في أعماله.
    La préinscription des délégations nationales, des institutions spécialisées et des programmes des Nations Unies, des organisations intergouvernementales et non gouvernementales ainsi que des correspondants des médias se fera au Pavillon des visiteurs (ONUN) aux dates suivantes: UN يكون التسجيل المسبق لأعضاء الوفود الوطنية وممثلي الوكالات المتخصصة وبرامج الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، فضلاً عن مراسلي وسائط الإعلام، في جناح الزوار الملحق بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي في المواعيد التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more