"المتخصصة وغيرها من مؤسسات" - Translation from Arabic to French

    • spécialisées et des autres
        
    • spécialisées et autres organismes
        
    • spécialisées et d'autres organismes
        
    • spécialisées et les autres organismes
        
    • spécialisées et aux autres organisations
        
    • spécialisées et d'autres organisations
        
    • spécialisées et à d'autres organismes
        
    5. Recommande que tous les États intensifient leurs efforts au sein des institutions spécialisées et des autres organismes des Nations Unies afin d'assurer l'application intégrale et effective de la Déclaration et des autres résolutions connexes des organes des Nations Unies; UN ٥ - يوصي بأن تضاعف جميع الدول جهودها في الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة للعمل على تنفيذ اﻹعلان وما يتصل به من قرارات أخرى صادرة عن منظومة اﻷمم المتحدة تنفيذا كاملا وفعالا؛
    Il relève directement de l'Assemblée générale et des organes délibérants des institutions spécialisées et des autres organismes des Nations Unies qui acceptent son statut. UN وهي مسؤولة مباشرة أمام الجمعية العامة والهيئات التشريعية للوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة التي تقبل بنظامها اﻷساسي.
    Il relève directement de l'Assemblée générale et des organes délibérants des institutions spécialisées et des autres organismes des Nations Unies qui acceptent son statut. UN وهي مسؤولة مباشرة أمام الجمعية العامة والهيئات التشريعية للوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة التي تقبل بنظامها اﻷساسي.
    Notant également avec satisfaction que la Nouvelle-Zélande, ainsi que les institutions spécialisées et autres organismes du système des Nations Unies, en particulier le Programme des Nations Unies pour le développement, collaborent au développement des Tokélaou, UN وإذ تلاحظ أيضا مع التقدير المساهمة التعاونية التي تقدمها نيوزيلندا والوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، من أجل تنمية توكيلاو،
    Notant avec satisfaction la contribution apportée au développement de certains territoires par les institutions spécialisées et autres organismes des Nations Unies, UN وإذ تلاحظ مع التقدير المساهمة التي قدمتهـا لتنمية بعض الأقاليم الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة،
    iv) Des représentants des institutions spécialisées et d'autres organismes des Nations Unies; UN ' ٤ ' ممثلو الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة؛
    Informations présentées par les institutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies sur leurs activités en ce qui concerne l'application de la Déclaration UN معلومات مقدمة من الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن الأنشطة التي اضطلعت بها في ما يتعلق بتنفيذ الإعلان
    Réaffirmant qu'il incombe aux institutions spécialisées et aux autres organisations du système des Nations Unies de prendre, dans leurs domaines de compétence respectifs, toutes mesures efficaces en vue d'aider à l'application intégrale et rapide de la Déclaration et des autres résolutions pertinentes des organes des Nations Unies, UN وإذ يعيد تأكيد مسؤولية الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة عن اتخاذ جميع التدابير الفعالة، كل في دائرة اختصاصها، للمساعدة على تنفيذ اﻹعلان وغيره من القرارات ذات الصلة الصادرة عن هيئات اﻷمم المتحدة، تنفيذا تاما وسريعا،
    91. Les possibilités de développement limitées des territoires non autonomes exigent une coopération et une assistance constantes de la part des institutions spécialisées et des autres organismes du système des Nations Unies. UN 91 - ومضى يقول إن الفرص المحدودة للتنمية في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي تقتضي تعاونا ومساعدة مستمرين من الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    2. Recommande que tous les États intensifient leurs efforts au sein des institutions spécialisées et des autres organismes des Nations Unies afin d'assurer l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux et des autres résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies; UN ٢ - توصــي بأن تكثــف جميع الدول جهودها في الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة لضمان تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة وغيره من قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛
    3. Recommande que tous les États intensifient leurs efforts au sein des institutions spécialisées et des autres organismes des Nations Unies afin d'assurer l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux et des autres résolutions pertinentes des organes de l'Organisation des Nations Unies; UN ٣ - يوصي بأن تكثف جميع الدول جهودها في الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة لضمان تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة وغيره من قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛
    9. Recommande que les chefs de secrétariat des institutions spécialisées et des autres organismes des Nations Unies élaborent, avec la coopération active des organisations régionales concernées, des propositions concrètes en vue d'appliquer intégralement les résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies et soumettent ces propositions à leurs organes directeurs et délibérants; UN ٩ - يوصي بأن يضع الرؤساء التنفيذيون للوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، بالتعاون النشط مع المنظمات اﻹقليمية المعنية، مقترحات محددة من أجل التنفيذ التام لقرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، وأن يقدموا تلك المقترحات إلى هيئات إدارة وكالاتهم ومؤسساتهم وإلى الهيئات التشريعية؛
    2. Recommande que tous les États intensifient leurs efforts au sein des institutions spécialisées et des autres organismes des Nations Unies afin d'assurer l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux et des autres résolutions pertinentes des organes de l'Organisation des Nations Unies; UN ٢ - توصي بأن تكثف جميع الدول جهودها في الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة لضمان تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة وغيره من قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛
    2. Recommande que tous les États intensifient leurs efforts au sein des institutions spécialisées et des autres organismes des Nations Unies afin d'assurer l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux et des autres résolutions pertinentes des organes de l'Organisation des Nations Unies; UN ٢ - توصــي بأن تكثــف جميع الدول جهودها في الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة لضمان تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة وغيره من قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛
    3. Recommande que tous les États intensifient leurs efforts au sein des institutions spécialisées et des autres organismes des Nations Unies afin d'assurer l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux et des autres résolutions pertinentes des organes de l'Organisation des Nations Unies; UN ٣ - يوصي بأن تكثف جميع الدول جهودها في الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة لضمان تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة وغيره من قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛
    Institutions spécialisées et autres organismes des Nations Unies UN الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Notant que, parmi les institutions spécialisées et autres organismes des Nations Unies, seuls quelques-uns fournissent une aide aux territoires non autonomes, UN وإذ تلاحظ أنه لم يشارك في توفير المساعدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي سوى بعض الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة،
    Notant également avec satisfaction que la Nouvelle-Zélande et les institutions spécialisées et autres organismes du système des Nations Unies, en particulier le Programme des Nations Unies pour le développement et l’Union internationale des télécommunications, participent au développement des Tokélaou, UN وإذ تلاحظ أيضا مع التقدير المساهمة التعاونية التي تقدمها نيوزيلندا والوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، لا سيما برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية لتنمية توكيلاو،
    Notant également avec satisfaction que la Nouvelle-Zélande et les institutions spécialisées et autres organismes du système des Nations Unies, en particulier le Programme des Nations Unies pour le développement et l’Union internationale des télécommunications, participent au développement des Tokélaou, UN وإذ تلاحظ أيضا مع التقدير المساهمة التعاونية التي تقدمها نيوزيلندا والوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، لا سيما برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية لتنمية توكيلاو،
    Ce plan prévoyait aussi des actions devant être accomplies par les puissances administrantes, les États Membres des Nations Unies, les institutions spécialisées et d'autres organismes du système des Nations Unies, des organisations gouvernementales et le Comité spécial de la décolonisation. UN كما تضمنت تدابير يتعين اتخذها من قبل الدول القائمة بالإدارة، والدول الأعضاء في الأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية، ومن قبل اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار.
    Notant que parmi les institutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies seuls quelques-uns fournissent une aide aux territoires non autonomes, UN وإذ تلاحظ أنه لم تشارك في توفير المساعدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي سوى بعض الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة،
    L'Assemblée générale souhaitera peut-être également renouveler son appel à tous les États, aux institutions spécialisées et aux autres organisations du système des Nations Unies, afin qu'elles se conforment aux diverses demandes qui leur ont été adressées par l'ONU dans ses résolutions sur la question de la décolonisation. UN وقد ترغب الجمعية العامة أيضا أن تجدد نداءها إلى جميع الدول، والوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، للامتثال لمختلف الطلبات التي وجهتها اﻷمم المتحدة إليها بموجب قراراتها بشأن إنهاء الاستعمار.
    Le rapport rend compte également de diverses activités menées par les institutions spécialisées et d'autres organisations et programmes des Nations Unies avec le Forum dans les domaines économique et social, dans le domaine de l'environnement et dans d'autres domaines. UN ويقدم التقرير أيضا بيانا بما تضطلع به مع المنتدى الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة من أنشطة شتى بشأن المسائل الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والمسائل الأخرى.
    Regrettant le grand nombre d'abstentions sur cette résolution les années précédentes, elle affirme que l'Assemblée générale est effectivement habilitée à faire appel aux institutions spécialisées et à d'autres organismes des Nations Unies pour qu'ils fournissent un appui aux territoires non autonomes. UN وأعربت عن أسفها لكثرة عدد الممتنعين عن التصويت على ذلك القرار فى الأعوام السابقة ، وأكدت أن الجمعية العامة طالما ناشدت المؤسسات المتخصصة وغيرها من مؤسسات الأمم المتحدة لتقديم المساعدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتى .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more