A. Egalité : principe du salaire égal pour un travail de valeur égale, | UN | ألف ـ المساواة: اﻷجـر المتساوي عن اﻷعمال المتساوية القيمة، بما فــي ذلك |
Rapport du Secrétaire général sur le principe du salaire égal pour un travail de valeur égale, y compris les méthodes permettant de mesurer les inégalités de salaire et les tâches dans le secteur non structuré | UN | تقرير من اﻷمين العام عن اﻷجر المتساوي عن اﻷعمال المتساوية القيمة، بما في ذلك المنهجيات اللازمة لقياس أوجه اﻹجحاف في اﻷجر وقياس العمل في القطاع غير الرسمي |
A. Égalité : principe du salaire égal pour un travail de valeur égale, y compris méthodes permettant de mesurer les inégalités de salaire et les tâches dans le secteur non structuré | UN | ألف - المساواة: اﻷجر المتساوي عن اﻷعمال المتساوية القيمة بما في ذلك المنهجيات اللازمة لقياس أوجه اﻹجحاف في اﻷجر وقياس العمل في القطاع غير الرسمي |
Égalité : rapport du Secrétaire général sur le principe du salaire égal pour un travail de valeur égale, y compris la méthode permettant de mesurer les inégalités de salaire et les tâches dans le secteur non structuré | UN | المساواة: اﻷجر المتساوي عن اﻷعمال المتساوية القيمة، بما في ذلك المنهجيات اللازمة لقياس أوجه الاجحاف في اﻷجر وقياس العمل في القطاع غير الرسمي: تقرير اﻷمين العام |
Le concept de rémunération égale pour un travail de valeur égale permet de comparer des types de travail fort différents, comme par exemple ceux d'une secrétaire et d'un chauffeur de camion. | UN | ويتيح مفهوم اﻷجر المتساوي عن اﻷعمال المتساوية القيمة مقارنة أصناف من العمل قد تكون مختلفة تماما، كمقارنة عمل الكاتبات وعمل سائق الشاحنات، مثلا. |
36. Pour appliquer objectivement le principe du salaire égal pour un travail de valeur égale, on peut notamment analyser les éléments constitutifs de l'emploi. | UN | ٣٦ - ومن طرق تطبيق مفهوم اﻷجر المتساوي عن اﻷعمال المتساوية القيمة تطبيقا موضوعيا إجراء تحليل لمضمون الوظيفة. |
3. Lors des premiers examen et évaluation des Stratégies prospectives d'action de Nairobi, en 1990, on a souligné l'importance du principe d'un salaire égal pour un travail de valeur égale, y compris les méthodes permettant de mesurer les inégalités de salaires et les tâches dans le secteur non structuré. | UN | ٣ - شددت عملية الاستعراض والتقييم اﻷولي للاستراتيجيات في عام ١٩٩٠ على أهمية اﻷجر المتساوي عن اﻷعمال المتساوية القيمة، بما في ذلك منهجيات قياس أوجه اﻹجحاف في اﻷجر وقياس العمل في القطاع غير الرسمي. |
15. Pour que le principe du salaire égal pour un travail de valeur égale puisse être dûment appliqué, il faut aussi examiner le rôle joué par l'Etat dans son application. | UN | ١٥ - كذلك يتطلب التنفيذ الفعال لمبدأ اﻷجر المتساوي عن اﻷعمال المتساوية القيمة، النظر في الدور الذي تقوم به الدولة لفرضه. |
23. Toutefois, la question de savoir comment faire respecter le principe du salaire égal pour un travail de valeur égale, particulièrement dans le secteur non structuré, demande à être étudiée de plus près, en tenant compte des tendances nouvelles. | UN | ٢٣ - غير أن المشكلة المتعلقة بكيفية إنفاذ مبدأ اﻷجر المتساوي عن اﻷعمال المتساوية القيمة، لا سيما في القطاع غير الرسمي، تتطلب مزيدا من النظر، وينبغي أن تأخذ أيضا في الاعتبار الاتجاهات الناشئة. |
Rapport du Secrétaire général sur le principe du salaire égal pour un travail de valeur égale, y compris les méthodes permettant de mesurer les inégalités de salaire et les tâches dans le secteur non structuré (E/CN.6/1994/2) | UN | تم اﻹصدار تقرير اﻷمين العام بشأن اﻷجر المتساوي عن اﻷعمال المتساوية القيمة، بما في ذلك المنهجيات اللازمة لقياس أوجه اﻹجحاف في اﻷجر وقياس العمل في القطاع غير الرسمي (E/CN.6/1994/2) |
a) Rapport du Secrétaire général sur le principe du salaire égal pour un travail de valeur égale, y compris les méthodes permettant de mesurer les inégalités de salaire et les tâches dans le secteur non structuré (E/CN.6/1994/2); | UN | )أ( تقرير اﻷمين العام عن اﻷجر المتساوي عن اﻷعمال المتساوية القيمة، بما في ذلك المنهجيات اللازمة لقياس أوجه الاجحاف في اﻷجر وقياس العمل في القطاع غير الرسمي (E/CN.6/1994/2)؛ |
À propos du thème prioritaire " Égalité : principe du salaire égal pour un travail de valeur égale, y compris méthodes permettant de mesurer les inégalités de salaires et les tâches dans le secteur non structuré " , elle a appelé l'attention sur plusieurs politiques et mesures proposées dans le rapport, qui pourraient être adoptées pour donner effet au principe du salaire égal pour un travail de valeur égale. | UN | وفي اطار الموضوع ذي اﻷولوية " المساواة: اﻷجر المتساوي عن اﻷعمال المتساوية القيمة، بما في ذلك المنهجيات اللازمة لقياس أوجه اﻹجحاف في اﻷجر وقياس العمل في القطاع غير الرسمي " ، أشارت الى عدد من السياسات والتدابير المقترحة في التقرير، التي يمكن اﻷخذ بها ﻹعمال مبدأ تكافؤ اﻷجر عن اﻷعمال المتساوية القيمة. |
a) Égalité : principe du salaire égal pour un travail de valeur égale, y compris méthodes permettant de mesurer les inégalités de salaires et les tâches dans le secteur non structuré; | UN | )أ( المساواة: اﻷجر المتساوي عن اﻷعمال المتساوية القيمة، بما في ذلك المنهجيات اللازمة لقياس أوجه الاجحاف في اﻷجر وقياس العمل في القطاع غير الرسمي؛ |
a) Egalité : principe du salaire égal pour un travail de valeur égale, y compris méthodes permettant de mesurer les inégalités de salaire et les tâches dans le secteur non structuré | UN | )أ( المساواة: اﻷجر المتساوي عن اﻷعمال المتساوية القيمة، بما في ذلك المنهجيات اللازمة لقياس أوجه الاجحاف في اﻷجر وقياس العمل في القطاع غير الرسمي |
Rapport du Secrétaire général sur le principe du salaire égal pour un travail de valeur égale, y compris méthodes permettant de mesurer les inégalités de salaire et les tâches dans le secteur non structuré (E/CN.6/1994/2) | UN | تقرير اﻷمين العام المتعلق باﻷجر المتساوي عن اﻷعمال المتساوية القيمة، بما في ذلك المنهجيات اللازمة لقياس أوجه اﻹجحاف في اﻷجر وقياس العمل في القطاع غير الرسمي )E/CN.6/1994/2( |
La Commission de la condition de la femme, à sa trente-quatrième session, a choisi d'examiner à sa trente-huitième session, comme thème prioritaire dans le domaine de l'égalité, la question intitulée " Principe du salaire égal pour un travail de valeur égale, y compris méthodes permettant de mesurer les inégalités de salaire et les tâches dans le secteur non structuré " . | UN | اختارت لجنة مجلس المرأة، في دورتها الرابعة والثلاثين، موضوع " اﻷجر المتساوي عن اﻷعمال المتساوية القيمة، بما في ذلك المنهجيات اللازمة لقياس أوجه اﻹجحاف في اﻷجر وقياس العمل في القطاع الرسمي " بوصفه الموضوع ذا اﻷولوية في مجال المساواة الذي ستنظر فيه اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين. |
1. Sur la recommandation de la Commission de la condition de la femme, le Conseil économique et social a décidé, dans sa résolution 1990/15, que la Commission devrait examiner comme thème prioritaire dans le domaine de l'égalité la question intitulée " Principe du salaire égal pour un travail de valeur égale, y compris méthodes permettant de mesurer les inégalités de salaire et les tâches dans le secteur non structuré " . | UN | ١ - بناء على توصية لجنة مركز المرأة، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ١٩٩٠/١٥، أن اللجنة ينبغي أن تنظر في مسألة " اﻷجر المتساوي عن اﻷعمال المتساوية القيمة، بما في ذلك المنهجيات اللازمة لقياس أوجه اﻹجحاف في اﻷجر وقياس العمل في القطاع غير الرسمي " ، بوصفه موضوعا ذا أولوية في مجال المساواة. |
21. L'étude de l'OIT donne quelques indications sur la façon dont on pourrait appliquer le principe du salaire égal pour un travail de valeur égale aux occupations et entreprises du secteur non structuré, en recourant à une estimation du contenu des tâches. | UN | ٢١ - وتقدم دراسة منظمة العمل الدولية بعض اﻷفكار عن الطريقة التي يمكن بها ترجمة مفهوم اﻷجر المتساوي عن اﻷعمال المتساوية القيمة على المهن والمؤسسات داخل القطاع غير الرسمي عن طريق استخدام تقييمات محتوى اﻷعمال. |
18. Le concept de rémunération égale pour un travail de valeur égale est largement accepté. Il s'agit là d'un concept plus général que celui de rémunération égale pour un travail égal ou de rémunération égale pour un travail comparable. | UN | ١٨ - اﻷجر المتساوي عن اﻷعمال المتساوية القيمة مفهوم مقبول على نطاق واسع، غير أنه مفهوم أوسع من اﻷجر المتساوي عن نفس العمل أو اﻷجر المتساوي عن العمل الواسع الشبه. |