"المتسول" - Translation from Arabic to French

    • mendiant
        
    Un mendiant, peut se déguiser en prince, mais sera toujours un mendiant. Open Subtitles تماماً مثل المتسول يرتدي مثل الأمير و لكن بداخله ما زال متسولاً
    J'ai aimé le petit mendiant de tout mon âme, depuis le premier instant où je l'ai vu. Open Subtitles أحببت المتسول الصغير بكل روحي منذ اللحظة الأولى التي رأيته
    Hors de ma vue, mendiant. Le Grand Vizier est avec ses officiers et ne peut être dérangé. Open Subtitles إذهب أيها المتسول, الوزير الأعظم مع ضباطه ولا يريد الإزعاج
    - Cesses tes sottises! Dégages, mendiant. Ou on te coupe la gorge. Open Subtitles إبتعد أيها المتسول إن لم ترغب الذهاب في خزي ماذا يحدث ؟
    M. Phuchit Puengnathong, ancien employé de la société Sahamongkol Music, qui a sérieusement blessé l'un de ses collègues ce matin et qui est également accusé d'avoir agressé un mendiant dans la rue. Open Subtitles الموظف فى شركة ساهامونجو الذى قام بالاعتداء على احد زملائة. وكذلك على المتسول
    Le mendiant a cru l'homme sur parole et s'en est monté au château, où, d'après ce qu'on lui avait dit, le marquis célébrait son mariage en tenant un festin. Open Subtitles المتسول اخذ بكلمة الرجل وذهب في طريق القلعة وكما قيل له الماركيز يحتفل بزواجه وهناك وليمة.
    Il convient de souligner qu'il y a quelques dizaines d'années, le mendiant ne relevait d'aucune loi, voire était passible de sanctions pénales dans plusieurs pays. UN وجدير بالملاحظة أنه قبل بضعة عقود كان القانون الجنائي في عديد من البلدان يعتبر المتسول وكأنه لم يكن، بل كان هذا الإنسان يعاقب بمقتضى هذا القانون.
    ♪ Le mendiant à tête nue, le Roi et sa couronne... ♪ Open Subtitles المتسول عاري الرأس الملك مع عرشه
    Il vous est interdit de parler de ce mendiant... ou de votre messie défunt... à partir de maintenant. Open Subtitles ليس لديكما الحق ...بالتحدث عن هذا المتسول ...أو مسيحكما الميت من هذه اللحظة فصاعداً
    Viens ici, sale petit mendiant! Open Subtitles تعال هنا،أيها المتسول القذر الصغير
    Et le mendiant fût emprisonné dans le donjon du château. Open Subtitles وهكذا حكم على المتسول بالسجن في القلعة
    En attendant, ce mendiant est mon hôte. Qu'il mange à sa faim ! Open Subtitles -لحينها هذا المتسول سوف يكون ضيفا فى بيتى أطعموه بكرم
    Montré ta photo du Missouri au Nouveau-Mexique, comme un mendiant. Open Subtitles نعم , بإظهار صورتكِ لكل شخص من (ميسوري) إلى (نيو مكسيكو) مثل المتسول
    Laissez le mendiant estropié. Open Subtitles اترك المتسول المشلول لي
    Amenez-moi ce mendiant. Open Subtitles احضر المتسول للداخل
    A vous Messire, sans terre, presque mendiant... Open Subtitles أنتمنبوذ... أفضل من المتسول بقليل.
    Et maintenant, c'est "Botter le mendiant". Open Subtitles و الأن أركل المتسول
    Le mendiant est à terre, et la foule a vraiment aimé ! Open Subtitles المتسول على الأرض ! و الجماهير أحبو ذلك
    Le mendiant n'était autre que le prince. Open Subtitles ذلك المتسول كان اميرها الضائع
    Ils disent qu'il a guéri le mendiant. Open Subtitles يقولون إنه شفي المتسول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more