Questions concernant les pays les moins avancés. | UN | المسائل المتصلة بأقل البلدان نمواً. |
B. Questions concernant les pays les moins avancés | UN | باء - المسائل المتصلة بأقل البلدان نمواً |
Ils avaient approuvé une stratégie de négociation collective visant à promouvoir les intérêts des PMA en tant que groupe et avaient décidé de constituer un groupe de travail chargé de suivre les questions concernant les PMA dans le cadre du programme de travail de l’OMC. | UN | وقد أيدوا استراتيجية التفاوض الجماعي لتعزيز مصالح أقل البلدان نمواً كمجموعة، وعقدوا العزم على إنشاء فريق عامل لمتابعة القضايا المتصلة بأقل البلدان نمواً ضمن برنامج عمل منظمة التجارة العالمية. |
Les activités concernant les PMA devraient être incorporées au programme de recherche de la CNUCED et faire l'objet d'un examen plus approfondi aux réunions intergouvernementales. | UN | وينبغي أن تشكل الأنشطة المتصلة بأقل البلدان نمواً جزءاً من برنامج بحوث الأونكتاد، كما ينبغي تغطيتها بصورة أكمل في الاجتماعات الحكومية الدولية. |
Matters relating to the least developed countries. | UN | المسائل المتصلة بأقل البلدان نمواً. |
En tant qu'organisme des Nations Unies chargé de coordonner l'action du système en faveur des pays les moins avancés (PMA), la CNUCED devrait continuer d'accorder une attention particulière, par ses travaux d'analyse et ses activités de coopération technique, aux besoins de ces pays et renforcer sa capacité d'assurer un traitement intégré des questions relatives aux PMA. | UN | وينبغي للأونكتاد، طبقاً لدوره كجهة تنسيق في منظومة الأمم المتحدة في القضايا المتعلقة بأقل البلدان نمواً، أن يواصل إيلاء اهتمام خاص لهموم أقل البلدان نمواً عن طريق القيام بالعمل التحليلي والتعاون التقني، وأن يعزز قدرته على أن يتناول بطريقة متكاملة القضايا المتصلة بأقل البلدان نمواً. |
Questions relatives aux pays les moins avancés: rapport sur les travaux du Groupe d'experts des pays les moins avancés | UN | المسائل المتصلة بأقل البلدان نمواً: تقرير عن عمل فريق خبراء أقل البلدان نمواً |
Questions concernant les pays les moins avancés. | UN | المسائل المتصلة بأقل البلدان نمواً. |
Questions concernant les pays les moins avancés. | UN | المسائل المتصلة بأقل البلدان نمواً. |
QUESTIONS concernant les pays les moins avancés | UN | المسائل المتصلة بأقل البلدان نمواً |
Ils avaient approuvé une stratégie de négociation collective visant à promouvoir les intérêts des PMA en tant que groupe et avaient décidé de constituer un groupe de travail chargé de suivre les questions concernant les PMA dans le cadre du programme de travail de l'OMC. | UN | وقد أيدوا استراتيجية التفاوض الجماعي لتعزيز مصالح أقل البلدان نمواً كمجموعة، وعقدوا العزم على إنشاء فريق عامل لمتابعة القضايا المتصلة بأقل البلدان نمواً ضمن برنامج عمل منظمة التجارة العالمية. |
Les activités concernant les PMA devraient être incorporées au programme de recherche de la CNUCED et faire l'objet d'un examen plus approfondi aux réunions intergouvernementales. | UN | وينبغي أن تشكل الأنشطة المتصلة بأقل البلدان نمواً جزءاً من برنامج بحوث الأونكتاد، كما ينبغي تغطيتها بصورة أكمل في الاجتماعات الحكومية الدولية. |
12. Il était regrettable que les questions concernant les PMA n'aient pas été suffisamment intégrées dans les travaux des commissions ou des réunions d'experts. | UN | ٢١- وأُعرب عن القلق إزاء عدم إدراج القضايا المتصلة بأقل البلدان نمواً إدراجاً كافياً في أعمال اللجان أو اجتماعات الخبراء. |
Matters relating to the least developed countries. | UN | المسائل المتصلة بأقل البلدان نمواً. |
Matters relating to the least developed countries. | UN | المسائل المتصلة بأقل البلدان نمواً. |
Matters relating to the least developed countries. | UN | المسائل المتصلة بأقل البلدان نمواً. |
En tant qu'organisme des Nations Unies chargé de coordonner l'action du système en faveur des pays les moins avancés (PMA), la CNUCED devrait continuer d'accorder une attention particulière, par ses travaux d'analyse et ses activités de coopération technique, aux besoins de ces pays et renforcer sa capacité d'assurer un traitement intégré des questions relatives aux PMA. | UN | وينبغي للأونكتاد، طبقاً لدوره كجهة تنسيق في منظومة الأمم المتحدة في القضايا المتعلقة بأقل البلدان نمواً، أن يواصل إيلاء اهتمام خاص لهموم أقل البلدان نمواً عن طريق القيام بالعمل التحليلي والتعاون التقني، وأن يعزز قدرته على أن يتناول بطريقة متكاملة القضايا المتصلة بأقل البلدان نمواً. |
Les questions intersectorielles n'ont pas été examinées de façon suffisamment intégrée par les organismes intergouvernementaux et n'ont pas été traitées aussi efficacement qu'elles auraient pu l'être par le secrétariat. C'est le cas en particulier des questions relatives aux PMA. | UN | فالقضايا المشتركة بين القطاعات لم تستفيد من المعاملة المتكاملة بالقدر الكافي في إطار اﻵلية الحكومية الدولية، كما أنها لم تعالج بكل الفعالية الممكنة داخل اﻷمانة، وقد أثر هذا الوضع خاصة على معالجة القضايا المتصلة بأقل البلدان نمواً. |
Les questions intersectorielles n'ont pas été examinées de façon suffisamment intégrée par les organismes intergouvernementaux et n'ont pas été traitées aussi efficacement qu'elles auraient pu l'être par le secrétariat. C'est le cas en particulier des questions relatives aux PMA. | UN | فالمسائل عبر القطاعية لم تحظ بالمعاملة المتكاملة بالقدر الكافي في إطار اﻵلية الحكومية الدولية، كما أنها لم تعالج بكل الفعالية الممكنة في إطار اﻷمانة، وقد أثر هذا الوضع خاصة على معالجة القضايا المتصلة بأقل البلدان نمواً. |
Elle s'efforcera de faire connaître les principales conclusions relatives aux pays les moins avancés auprès de ces pays et de leurs partenaires de développement. | UN | وسيعزز جهوده لنشر النتائج الرئيسية المتصلة بأقل البلدان نمواً في تلك البلدان وبين شركائها الإنمائيين. |
7. Questions relatives aux pays les moins avancés: rapport du Groupe d'experts des pays les moins avancés. | UN | 7- المسائل المتصلة بأقل البلدان نمواً: تقرير فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً |
Pour mener à bien les activités se rapportant aux PMA ainsi qu'aux pays en développement sans littoral et aux petits États en développement insulaires, il faudra affecter du personnel suffisant et les ressources voulues au Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays en développement les moins avancés, sans littoral ou insulaires. | UN | ويتطلب المزيد من التنفيذ الناجح لهذه الأنشطة المتصلة بأقل البلدان نمواً والولايات المتعلقة بالبلدان النامية غير الساحلية والجزرية الصغيرة إتاحة العدد الكافي من الموظفين والموارد الكافية لمكتب المنسق الخاص للبلدان النامية الأقل نموا وغير الساحلية والجزرية. |