"المتصلة بالبند" - Translation from Arabic to French

    • relatif au point
        
    • qui concerne le point
        
    • relative au point
        
    • relatives au point
        
    • relatifs au point
        
    • relatives à l
        
    • relative à la question
        
    Les délégations sont priées instamment de s’inscrire sur la liste des orateurs le plus tôt possible et de bien vouloir soumettre leur projet de résolution relatif au point 86 de l’ordre du jour, afin de terminer l’examen de ce point tel que prévu. UN ودعيت الوفـــود إلى تسجيل اسمائها في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممــكن والى التفضل بتقديم مشاريع القرارات المتصلة بالبند ٨٦ من جدول اﻷعمال، بغية اختتام النظر فيه كما كان مقررا.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous passons maintenant à la recommandation qui figure au paragraphe 50 a) ii) relatif au point 18. Puis-je considérer que l'Assemblée générale adopte cette recommandation? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٥٠ )أ( `٢`، المتصلة بالبند ١٨، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تعتمد هذه التوصية؟
    Le Président (parle en anglais) : Nous passons ensuite à la recommandation figurant au paragraphe 59 b), qui concerne le point 18. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلى التوصية الواردة في الفقرة ٥٩ )ب( المتصلة بالبند ١٨.
    Le Président (parle en anglais) : Nous passons ensuite à la recommandation figurant au paragraphe 67 b), qui concerne le point 18. Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve cette recommandation? UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى التوصية الواردة في الفقرة 67 (ب)، المتصلة بالبند 18، فهل أعتبر أن الجمعية العامة توافق على تلك التوصية؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve cette recommandation relative au point 76 de l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على التوصية المتصلة بالبند ٧٦؟
    À la 3e séance, les délégations ont présenté des documents de travail et ont fait part de leurs observations sur les questions relatives au point 4. UN وفي الاجتماع الثالث، قدمت الوفود ورقات عمل وعلقت على المسائل المتصلة بالبند 4.
    Documents relatifs au point 2 de l'ordre du jour UN الوثائق المتصلة بالبند 2 من جدول الأعمال
    Le Président (interprétation de l'espagnol) : Nous passons maintenant à la recommandation figurant au paragraphe 60 f) i) relatif au point 163, intitulé «Financement de la Mission d'observation des Nations Unies en Sierra Leone». UN الرئيس )ترجمـــة شفوية عن الاسبانيـــة(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الـواردة في الفقرة ٦٠ )و( ' ١ ' المتصلة بالبند ١٦٣، والمعنـــون " تمويل بعثـة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون " .
    Nous examinerons d'abord la recommandation qui figure au paragraphe 50 a) i) relatif au point 10. Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve cette recommandation? UN ننتقل أولا إلى التوصية الواردة في الفقرة ٥٠ )أ( `١`، المتصلة بالبند ١٠، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذه التوصية؟
    Le Président (interprétation de l'anglais) : S'agissant du paragraphe 50 a) iv) relatif au point 61, le Bureau recommande que l'Assemblée générale décide de l'attribution de cette question à une date appropriée durant la session. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: فيما يتصل بالفقرة ٥٠ )أ( `٤`، المتصلة بالبند ٦١، يوصي المكتب بأن تقوم الجمعية العامة بتوزيع هذا البند في وقت ملائم أثناء الدورة.
    Le Président (parle en anglais) : Concernant le paragraphe 67 e), relatif au point 64, le Bureau recommande à l'Assemblée générale de prendre à une date appropriée durant la session une décision sur l'attribution de cette question. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أما فيما يتصل بالفقرة 67 (هـ) المتصلة بالبند 64، فيوصي المكتب بأن توزع الجمعية العامة هذا البند في وقت مناسب خلال الدورة.
    Le PRESIDENT (interprétation de l'anglais) : Nous passons maintenant à la recommandation figurant au paragraphe 48 a) vi) relatif au point 150, intitulé " Octroi à l'Organisation de coopération économique du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale " . UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلــى التوصيات الواردة فــي الفقــرة ٤٨ )أ( ' ٦ ' المتصلة بالبند ١٥٠ من جدول اﻷعمال المعنون منح منظمة التعاون الاقتصادي مركز المراقب في الجمعية العامة.
    Le PRESIDENT (interprétation de l'anglais) : Nous passons maintenant à la recommandation figurant au paragraphe 48 a) viii) relatif au point 153 " Octroi à la Cour permanente d'arbitrage du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale " . UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٤٨ )أ( ' ٨ ' المتصلة بالبند ١٥٣ من جدول اﻷعمال المعنون " منح محكمة التحكيم الدائمة مركز المراقب في الجمعية العامة " .
    Le Président (parle en anglais) : En ce qui concerne le paragraphe 59 d), qui concerne le point 63, le Bureau recommande que l'Assemblée générale décide de l'attribution de cette question à une date appropriée durant la session. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: فيما يتعلق بالفقرة ٥٩ )د(، المتصلة بالبند ٦٣، يوصي مكتب الجمعية العامة بأن يتم توزيع البند في وقت مناسب أثناء الدورة.
    Le Président (parle en anglais) : Nous passons ensuite à la recommandation figurant au paragraphe 59 i), qui concerne le point 154 a), intitulé «Décennie des Nations Unies pour le droit international». UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلى التوصية الواردة في الفقرة ٥٩ )ط(، المتصلة بالبند ١٥٤ )أ(، بعنوان " عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي " .
    Le Président (parle en anglais) : Nous passons ensuite à la recommandation figurant au paragraphe 59 o), qui concerne le point 170, intitulé «Agression armée contre la République démocratique du Congo». UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٥٩ )س( المتصلة بالبند ١٧٠، المعنــون " العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية " .
    Le Président (parle en anglais) : Nous passons ensuite à la recommandation figurant au paragraphe 67 c), qui concerne le point 49, intitulé < < La situation du Timor oriental au cours de la période de transition vers l'indépendance > > . Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite que cette question soit examinée directement en séance plénière? UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى التوصية الواردة في الفقرة 67 (ج)، المتصلة بالبند 49، والمعنونة " الحالة في تيمور الشرقية أثناء المرحلة الانتقالية المؤدية إلى الاستقلال " فهل أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في النظر في البند مباشرة في جلسة عامة؟
    La Commission se prononce sur des arrangements concernant la documentation relative au point 84 de l’ordre du jour. UN وبتت اللجنة أيضا في الترتيبات المتعلقة بالوثائق المتصلة بالبند ٨٤ من جدول اﻷعمال.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve la recommandation relative au point 71 de l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذه التوصية المتصلة بالبند ٧١؟
    J'en termine ainsi avec mes observations sur les questions relatives au point 1 de l'ordre du jour. UN وبهذا أختتم ملاحظاتي حول القضايا المتصلة بالبند ١ من جدول اﻷعمال.
    Documents relatifs au point 2 de l'ordre du jour de la troisième session UN الوثائق المتصلة بالبند 2 من جدول أعمال الدورة الثالثة للجنة التحضيرية
    La Commission a tenu trois réunions de groupes de travail, auxquelles des experts ont été invités à participer, et établi avec les présidents des équipes spéciales interorganisations du Comité administratif de coordination (CAC) chargées du suivi des grandes conférences internationales, un dialogue sur les questions relatives à l'examen des stratégies et mesures visant à éliminer la pauvreté. UN وقد عقدت اللجنة ثلاثة اجتماعات أفرقة متخصصة مع الخبراء المدعويين، كما أجرت حوارا مع رؤساء فرق العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بمتابعة المؤتمرات الدولية الرئيسية اﻷخيرة والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية بشأن القضايا المتصلة بالبند المتعلق بالاستراتيجيات واﻹجراءات المتعلقة بالقضاء على الفقر.
    Le Président appelle l’attention sur la documentation de base relative à la question (A/52/131 et Add.1 et 2, A/52/550 à A/52/ 553), ainsi que sur un certain nombre de communications concer-nant la question. UN وجه الرئيس الانتباه إلى الوثائق اﻷساسية المتصلة بالبند A/52/131) و Add.1 و 2، و A/52/550 إلى 553( وكذلك إلى عدد من الرسائل المتصلة بالبند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more