"المتصلة بالتقارير الدورية" - Translation from Arabic to French

    • concernant les rapports périodiques
        
    • relatifs aux rapports périodiques
        
    • se rapportant aux rapports périodiques
        
    • portant sur les rapports périodiques
        
    • relatives aux rapports périodiques
        
    • pour l'examen des rapports périodiques
        
    À sa neuvième session, le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a décidé qu'un groupe de travail se réunirait pendant cinq jours avant chacune de ses sessions pour établir les listes de points et questions et problèmes concernant les rapports périodiques qu'il examinerait à sa prochaine session. UN 1 - قررت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، في دورتها التاسعة، عقد فريق عامل لما قبل الدورة لمدة خمسة أيام قبل كل دورة من دوراتها، من أجل إعداد قائمة بالقضايا والأسئلة المتصلة بالتقارير الدورية التي يتقرر أن تنظر فيها اللجنة في دورتها التالية.
    Par sa décision 19/III, le Comité a demandé au Secrétariat d’établir un projet de liste de questions concernant les rapports périodiques qui serait diffusée avant les réunions du groupe de travail de présession auprès des membres du Comité désignés comme rapporteur chargé d’un pays. UN ٧ - وطلبت اللجنة في مقررها ١٩/ثالثا، إلى اﻷمانة العامة تقديم مشاريع قوائم بالقضايا والمسائل المتصلة بالتقارير الدورية ﻹرسالها قبل اجتماع الفريق العامل لما قبل الدورة إلى أعضاء اللجنة المعينين كمقررين خاصين قطريين.
    Le Comité a décidé que la liste des questions concernant les rapports périodiques soit normalement envoyée aux États parties présentant leurs rapports périodiques dans les deux semaines suivant la conclusion des travaux du groupe de travail présession. UN ٣١٤ - وقررت اللجنة أن يتم في اﻷحوال العادية إرسال القوائم بالقضايا واﻷسئلة المتصلة بالتقارير الدورية إلى الدول اﻷطراف التي تقدم تقاريرها الدورية، وذلك في غضون أسبوعين من اختتام أعمال الفريق العامل لما قبل الدورة.
    Un groupe de travail présession se réunit préalablement à la tenue de chaque session pour dresser une liste des points et questions relatifs aux rapports périodiques en vue de leur transmission aux représentants des États parties avant les réunions auxquelles leurs rapports seront examinés. UN ويجتمع قبل كل دورة فريق عامل لما قبل الدورة تابع للجنة لكي يعد قائمة بالمسائل والأسئلة المتصلة بالتقارير الدورية لإحالتها إلى ممثلي الدول الأطراف قبل الجلسات المقرر مناقشة تقاريرها فيها.
    E. Rapport du groupe de travail présession Le Comité avait décidé à sa neuvième session2 de convoquer un groupe de travail présession pendant cinq jours avant chaque session, pour établir des listes de questions portant sur les rapports périodiques qu'il devait examiner lors de ladite session. UN 18 - كانت اللجنة قد قررت في دورتها التاسعة أن تعقد قبل كل دورة من دوراتها اجتماعات لفريق عامل لما قبل الدورة لمدة خمسة أيام لإعداد قوائم بالقضايا والمسائل المتصلة بالتقارير الدورية التي ستنظر فيها اللجنة في دورتها التالية.
    Le Groupe de travail a établi des listes de questions relatives aux rapports périodiques de quatre États parties, à savoir le Chili, l’Espagne, l’Irlande et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord. UN ١٧ - وقد أعد الفريق العامل قوائم بالقضايا والمسائل المتصلة بالتقارير الدورية لدول أطراف أربع، هي: أسبانيا، وأيرلندا، وشيلي، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    216. La représentante a regretté que la procédure suivie par le Comité pour l'examen des rapports périodiques, qui laissait peu de temps aux gouvernements pour répondre à des questions écrites, ne leur permettait pas de procéder à une analyse approfondie et de fournir des réponses satisfaisantes. UN ٦١٢ - وأعربت الممثلة عن أسفها ﻷن إجراءات اللجنة المتصلة بالتقارير الدورية والتي لا تتيح للحكومات سوى وقت قصير للرد على اﻷسئلة الكتابية، لا تمكﱠن الحكومات من تقديم التحليل المتعمق والردود الملائمة.
    Le Comité a décidé par ailleurs que la liste des questions concernant les rapports périodiques serait normalement envoyée aux États parties présentant leurs rapport périodiques dans les deux semaines suivant la conclusion des travaux du groupe de travail présession, et que les États parties devraient présenter leurs réponses écrites au plus tard quatre semaines après réception de ladite liste. UN وقررت اللجنة أيضا أن يتم في اﻷحوال العادية إرسال القوائم بالمسائل واﻷسئلة المتصلة بالتقارير الدورية إلى الدول اﻷطراف التي تقدم تقاريرها الدورية وذلك في غضون أسبوعين من اختتام أعمال الفريق العامل لما قبل الدورة، وأنه ينبغي للدول اﻷطراف أن تقدم ردودها الكتابية في موعد أقصاه أربعة أسابيع من استلامها قائمة المسائل واﻷسئلة.
    Le Comité avait décidé, à sa neuvième session, qu’un groupe de travail présession se réunirait pendant cinq jours avant chacune de ses sessions pour établir des listes de questions et problèmes relatifs aux rapports périodiques que le Comité examinerait lors de sa session proprement dite. UN ٣٨ - قررت اللجنة، في دورتها التاسعة، أن يعقد اجتماع لفريق عامل سابق للدورة لمدة خمسة أيام قبل كل دورة من دورات اللجنة ﻹعداد قوائم بالقضايا والمسائل المتصلة بالتقارير الدورية التي ستنظر فيها اللجنة في تلك الدورة.
    , de convoquer un groupe de travail présession pendant cinq jours avant chaque session afin de dresser une liste des questions et problèmes relatifs aux rapports périodiques qui seraient examinés par le Comité à ladite session. UN ٨١ - كانت اللجنة قد قررت، في دورتها التاسعة)١(، أن تعقد قبل كل دورة من دوراتها اجتماعات لفريق عامل لما قبل الدورة لمدة خمسة أيام لكي يعد قوائم بالمسائل المتصلة بالتقارير الدورية التي ستنظر فيها اللجنة خلال الدورة.
    , de convoquer un groupe de travail présession pendant cinq jours avant chaque session afin de dresser une liste des questions et problèmes relatifs aux rapports périodiques qui seraient examinés par le Comité à ladite session. UN ٨١ - كانت اللجنة قد قررت، في دورتها التاسعة)٣(، أن تعقد قبل كل دورة من دوراتها اجتماعات لفريق عامل لما قبل الدورة لمدة خمسة أيام لكي يعد قوائم بالمسائل المتصلة بالتقارير الدورية التي ستنظر فيها اللجنة خلال الدورة.
    E. Rapport du groupe de travail présession Le Comité avait décidé à sa neuvième session de convoquer un groupe de travail présession pendant cinq jours avant chaque session, pour établir des listes de questions portant sur les rapports périodiques qu'il devait examiner lors de ladite session. UN 18 - كانت اللجنة قد قررت في دورتها التاسعة() أن تعقد قبل كل دورة من دوراتها اجتماعات لفريق عامل لما قبل الدورة لمدة خمسة أيام لإعداد قوائم بالقضايا والمسائل المتصلة بالتقارير الدورية التي ستنظر فيها اللجنة في دورتها التالية.
    Le Comité a décidé de maintenir la pratique consistant à désigner trois membres, dont le rapporteur en titre sur le pays, venant chacun de régions différentes, pour formuler des questions portant sur les rapports périodiques afin de guider l’activité du groupe de travail de présession lorsqu’il dresse la liste des questions au sujet des rapports périodiques. UN ٦ - وقررت اللجنة أن تواصل اتباع الممارسة الحالية المتمثلة في تسمية ثلاث عضوات، بما في ذلك المقررة القطرية المعينة، تختار كل منهن من مناطق مختلفة، ﻹعداد اﻷسئلة المتصلة بالتقارير الدورية لتوجيه الفريق العامل لما قبل الدورة عند اجتماعه ﻹعداد قائمة بالقضايا والمسائل المتعلقة بالتقارير الدورية.
    Le Comité a également décidé de maintenir la pratique actuelle consistant à charger trois membres, y compris le rapporteur de pays, de préparer les questions relatives aux rapports périodiques pour guider les travaux du groupe de travail présession chaque fois qu’il se réunit pour dresser la liste des questions à aborder à propos des rapports périodiques. UN ٣٩١ - وقررت اللجنة أيضا استمرار اتباع الممارسة الحالية المتمثلة في تسمية ثلاث عضوات، بما في ذلك المقررة القطرية المعينة، ﻹعداد اﻷسئلة المتصلة بالتقارير الدورية لتوجيه الفريق العامل لما قبل الدورة عند اجتماعه ﻹعداد قائمة باﻷسئلة والقضايا المتعلقة بالتقارير الدورية.
    216. La représentante a regretté que la procédure suivie par le Comité pour l'examen des rapports périodiques, qui laissait peu de temps aux gouvernements pour répondre à des questions écrites, ne leur permettait pas de procéder à une analyse approfondie et de fournir des réponses satisfaisantes. UN ٦١٢ - وأعربت الممثلة عن أسفها ﻷن إجراءات اللجنة المتصلة بالتقارير الدورية والتي لا تتيح للحكومات سوى وقت قصير للرد على اﻷسئلة الكتابية، لا تمكﱠن الحكومات من تقديم التحليل المتعمق والردود الملائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more