"المتصلة بالتنمية الاجتماعية" - Translation from Arabic to French

    • liées au développement social
        
    • liés au développement social
        
    • en matière de développement social
        
    • touchant le développement social
        
    • qui concernent le développement social
        
    • concernant le développement social
        
    • relatifs au développement social
        
    • relatives au développement social
        
    • intéressant le développement social
        
    • se rapportant au développement social
        
    • sur le développement social
        
    Cependant, plus important encore peut-être a été l'effet catalyseur du Sommet sur les questions liées au développement social. UN ومع ذلك فإن أثر مؤتمر القمة الحفاز في المسائل المتصلة بالتنمية الاجتماعية قد يكون أشد أهمية.
    ii) Nombre accru de réunions multipartites sur les questions liées au développement social UN ' 2` زيادة عدد المناسبات التي تعقدها جهات معنية متعددة بشأن القضايا المتصلة بالتنمية الاجتماعية
    Il semble que les Nations Unies aient chargé les conférences du Caire, de Copenhague et de Beijing d'esquisser une solution pratique à tous les problèmes liés au développement social et au statut de la femme. UN يبدو أن اﻷمم المتحدة أعطت لمؤتمرات القاهرة وكوبنهاغن وبيجينغ مهمة تحديــد حــل ممكن التحقيق لجميع المشاكل المتصلة بالتنمية الاجتماعية ومركز المرأة.
    9. Encourage le secteur privé à jouer un rôle dans les domaines liés au développement social et à la protection de l'environnement; UN " ٩ - تشجع القطاع الخاص على أداء دور في المجالات المتصلة بالتنمية الاجتماعية والحماية البيئية؛
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution intitulé " Les coopératives en matière de développement social " (au titre du point 27 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Mongolie) UN مشاورات مغلقة غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " التعاونيات المتصلة بالتنمية الاجتماعية " (في إطار البند 27 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد منغوليا)
    b) Promouvoir la mise en oeuvre et coordonner l'élaboration et le suivi des déclarations et programmes d'action des Nations Unies touchant le développement social, tels que les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés, le Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà et l'Année internationale des personnes âgées, en 1999. UN )ب( تعزيز تنفيذ اﻹعلانات الصادرة عن اﻷمم المتحدة وبرامج عملها المتصلة بالتنمية الاجتماعية وتنسيق إعدادها ورصدها، ومن أمثلتها القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، وبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها والسنة الدولية لكبار السن في عام ١٩٩٩.
    ii) Nombre accru de réunions multipartites sur les questions liées au développement social UN ' 2` زيادة عدد المناسبات التي تعقدها جهات معنية متعددة بشأن القضايا المتصلة بالتنمية الاجتماعية
    ii) Nombre accru de réunions de parties prenantes sur les questions liées au développement social UN ' 2` زيادة عدد المناسبات التي تعقدها جهات معنية متعددة بشأن القضايا المتصلة بالتنمية الاجتماعية
    ii) Multiplication des réunions multipartites sur les questions liées au développement social UN ' 2` زيادة عدد المناسبات التي تضم أطرافا متعددة من أصحاب المصلحة بشأن القضايا المتصلة بالتنمية الاجتماعية
    ii) Multiplication des réunions multipartites sur les questions liées au développement social UN ' 2` زيادة عدد المناسبات التي تضم أطرافا متعددة من أصحاب المصلحة بشأن القضايا المتصلة بالتنمية الاجتماعية
    De nombreux pays se sont employés à résoudre les problèmes liés au développement social en tenant compte des conditions qui leur sont propres, et les organismes et programmes du système des Nations Unies ont joué un rôle actif dans les efforts faits au plan international pour mettre en oeuvre le Programme d'action. UN وتعمل بلــدان عـديدة جاهـدة من أجل حل القضايا المتصلة بالتنمية الاجتماعية وفقا لظروفها الخاصة، كما أن وكالات وبرامج منظــومة اﻷمم المتحـدة تضطلع بدور نشط في الجهود الدولية التي تبذل لتنفيذ برنامج العمل.
    Grâce à l'analyse et à la formulation de recommandations, il aidera ces organisations à trouver un consensus sur la manière de relever les nouveaux défis posés par l'intégration et la coopération régionales dans les domaines liés au développement social, économique et durable de la région et en intensifiant encore leur dialogue politique avec des tiers. UN وبتحليل التوصيات وإعدادها، يساعد البرنامج الفرعي هذه المنظمات على تحقيق توافق في الآراء لمواجهة التحديات الجديدة في مجال التكامل والتعاون الإقليميين في المجالات المتصلة بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية والتنمية المستدامة في المنطقة، وعلى مواصلة تعزيز حوارها السياسي مع الأطراف الثالثة.
    Grâce à l'analyse et à la formulation de recommandations, il aidera ces organisations à trouver un consensus sur la manière de relever les nouveaux défis posés par l'intégration et la coopération régionales dans les domaines liés au développement social, économique et durable de la région et en intensifiant encore leur dialogue politique avec des tiers. UN وبتحليل التوصيات وإعدادها، يساعد البرنامج الفرعي هذه المنظمات على تحقيق توافق في الآراء لمواجهة التحديات الجديدة في مجال التكامل والتعاون الإقليميين في المجالات المتصلة بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية والتنمية المستدامة في المنطقة، وعلى مواصلة تعزيز حوارها السياسي مع الأطراف الثالثة.
    La Commission établit en anglais et en arabe des documents et des publications sur divers sujets d'intérêt général et technique liés au développement social et économique. UN 68 - وتنتج اللجنة وثائق ومنشورات باللغتين العربية والإنكليزية، وهي تغطي مجموعة واسعة من المواضيع العامة والتقنية المتصلة بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution intitulé " Les coopératives en matière de développement social " (au titre du point 27 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Mongolie) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " التعاونيات المتصلة بالتنمية الاجتماعية " (في إطار البند 27 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد منغوليا)
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution intitulé " Les coopératives en matière de développement social " (au titre du point 27 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Mongolie) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " التعاونيات المتصلة بالتنمية الاجتماعية " (في إطار البند 27 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد منغوليا)
    ii) Multiplication des manifestations multipartites sur les questions qui concernent le développement social UN ' 2` زيادة عدد المناسبات التي تضم أطرافا متعددة من أصحاب المصلحة بشأن القضايا المتصلة بالتنمية الاجتماعية
    2. Des vues ont été exprimées sur toute une série de questions de fond concernant le développement social. UN ٢ - وأبديت آراء تتعلق بمجموعة من القضايا الموضوعية المتصلة بالتنمية الاجتماعية.
    2. En conséquence, le présent document contient des extraits de divers textes (traités, déclarations, recommandations, programmes d'action, objectifs mondiaux, principes directeurs, proclamations, stratégies et autres instruments internationaux) relatifs au développement social et aux trois thèmes essentiels du Sommet mondial pour le développement social. UN ٢ - وبناء عليه، تتضمن هذه الوثيقة مقتطفات من المعاهدات واﻹعلانات والتوصيات وبرامج العمل واﻷهداف العالمية والمبادئ اﻹرشادية والتصريحات والاستراتيجيات وغيرها من الصكوك الدولية المتصلة بالتنمية الاجتماعية والقضايا اﻷساسية الثلاث لمؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻹجتماعية.
    143. Le Comité a relevé que les questions relatives au développement social étaient quelque peu négligées dans le programme de travail. UN ٤٣١ - ولاحظت اللجنة أن القضايا المتصلة بالتنمية الاجتماعية لم تول ما تستحقه من اهتمام في برنامج العمل.
    37. En exécution du mandat donné par l'Assemblée générale dans les domaines intéressant le développement social, des consultations sont encore en cours sur la nécessité d'établir un tel groupe et sur ses modalités possibles de fonctionnement. UN ٧٣ - وفي هذه المرحلة، ما زالت المشاورات تجرى بشأن مدى الحاجة إلى إنشاء ذلك الفريق وبشأن الوسائــــل التي يمكن بها تسيير عملـــه، وذلك في سياق متابعــة الولايات التي أناطتها الجمعية العامة فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالتنمية الاجتماعية.
    L'annonce de la tenue de ces différentes conférences montre que les questions liées au développement social suscitent un intérêt sans précédent, comme le témoigne d'ailleurs la décision de convoquer un Sommet mondial sur le développement social en 1995. UN وتوضح حقيقة عقد هذه المؤتمرات المختلفة أن المسائل المتصلة بالتنمية الاجتماعية أصبحت تجتذب اهتمام العالم على نحو لم يسبق له مثيل. ويمكن أن يرى ذلك أيضا في القرار الخاص بعقد القمة العالمية للتنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more