Autres textes de loi et réglementations internes concernant les matières nucléaires, y compris ceux ayant trait à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires | UN | التشريعات الوطنية الإضافية/ اللوائح التنظيمية المتصلة بالمواد النووية بما فيها اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية |
Autres textes de loi et réglementations nationaux concernant les matières nucléaires, y compris ceux ayant trait à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires | UN | التشريعات الوطنية الإضافية/ القواعد التنظيمية المتصلة بالمواد النووية بما فيها اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية |
Autres lois et règlements sur les matières nucléaires, notamment pour l'application de la Convention sur la protection des matières nucléaires | UN | التشريعات الوطنية الإضافية/القواعد التنظيمية المتصلة بالمواد النووية بما فيها اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية |
Autres lois et règlements sur les matières nucléaires, notamment pour l'application de la Convention sur la protection des matières nucléaires | UN | التشريعات الوطنية الإضافية/القواعد التنظيمية المتصلة بالمواد النووية بما فيها اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية |
17. Il faudrait promouvoir, grâce au dialogue et à la coopération entre tous les États parties intéressés, la transparence du contrôle d'exportations se rapportant au domaine nucléaire. | UN | ١٧ - ينبغي تعزيز الشفافية في ضوابط التصدير المتصلة بالمواد النووية في إطار الحوار والتعاون فيما بين جميع الدول المعنية اﻷطراف في المعاهدة. |
Elle définit les mesures se rapportant à la prévention, à la détection et à la sanction des infractions liées aux matières nucléaires. | UN | وتنص هذه الاتفاقية على تدابير بشأن منع الجرائم المتصلة بالمواد النووية والكشف عنها ومعاقبة مرتكبيها. |
- Accords de contrôle multilatéral des exportations visant à améliorer la transparence du contrôle des exportations liées au nucléaire; | UN | - الترتيبات المتعددة الأطراف لضبط التصدير بغرض زيادة شفافية ضوابط التصدير المتصلة بالمواد النووية. |
— Poursuivre les questions relatives aux matières nucléaires déclarées comme provenant du Brésil et aux matières nucléaires associées au " projet du 30 juillet " ; | UN | - متابعة المسائل المتصلة بالمواد النووية المعلن أن منشأها البرازيل والمواد النووية المرتبطة ﺑ " مشروع ٣٠ تموز/يوليه " ؛ |
Autres textes de loi et réglementations internes concernant les matières nucléaires, y compris ceux ayant trait à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires | UN | التشريعات الوطنية الإضافية/اللوائح المتصلة بالمواد النووية بما فيها اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية |
Autres textes de loi et réglementations internes concernant les matières nucléaires, y compris ceux ayant trait à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires | UN | التشريعات الوطنية الإضافية/القواعد التنظيمية المتصلة بالمواد النووية بما فيها اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية |
Autres textes de loi et réglementations internes concernant les matières nucléaires, y compris ceux ayant trait à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires | UN | التشريعات الوطنية الإضافية/القواعد التنظيمية المتصلة بالمواد النووية بما فيها اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية |
Autres textes de loi et réglementations internes concernant les matières nucléaires, y compris ceux ayant trait à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires | UN | التشريعات الوطنية الإضافية/ القواعد التنظيمية المتصلة بالمواد النووية بما فيها اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية |
Autres textes de loi et réglementations internes concernant les matières nucléaires, y compris ceux ayant trait à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires | UN | التشريعات الوطنية الإضافية/القواعد التنظيمية المتصلة بالمواد النووية بما فيها اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية |
Autres lois et règlements sur les matières nucléaires, notamment pour l'application de la Convention sur la protection des matières nucléaires | UN | التشريعات الوطنية الإضافية/القواعد التنظيمية المتصلة بالمواد النووية بما فيها اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية |
Autres lois et règlements sur les matières nucléaires, notamment pour l'application de la Convention sur la protection des matières nucléaires | UN | التشريعات الوطنية الإضافية/القواعد التنظيمية المتصلة بالمواد النووية بما فيها اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية |
Autres lois et règlements sur les matières nucléaires, notamment pour l'application de la Convention sur la protection des matières nucléaires | UN | التشريعات الوطنية الإضافية/القواعد التنظيمية المتصلة بالمواد النووية بما فيها اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية |
Autres lois et règlements sur les matières nucléaires, notamment pour l'application de la Convention sur la protection des matières nucléaires | UN | التشريعات الوطنية الإضافية/القواعد التنظيمية المتصلة بالمواد النووية بما فيها اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية |
11. La Conférence affirme que la transparence du contrôle d'exportations se rapportant au domaine nucléaire devait être maintenue et renforcée grâce au dialogue et à la coopération entre tous les États parties intéressés. | UN | 11 - ويؤكد المؤتمر ضرورة كفالة الشفافية وتعزيزها في ضوابط التصدير المتصلة بالمواد النووية في إطار الحوار والتعاون بين جميع الدول المعنية الأطراف في المعاهدة. |
Elle définit les mesures se rapportant à la prévention, à la détection et à la sanction des infractions liées aux matières nucléaires. | UN | وتنص هذه الاتفاقية على تدابير بشأن منع الجرائم المتصلة بالمواد النووية والكشف عنها ومعاقبة مرتكبيها. |
Elle appelle les États à collaborer plus étroitement à l'élaboration de directives régissant leurs exportations liées au nucléaire, et elle salue l'appui important apporté par le Comité Zangger et le Groupe des fournisseurs nucléaires à la mise en œuvre du Traité. | UN | وتدعو النرويج إلى تعزيز التعاون الطوعي فيما بين الدول بشأن المبادئ التوجيهية المتعلقة بصادراتها المتصلة بالمواد النووية كما تؤكد أهمية المساهمة الهامة المقدمة من لجنة ذانغر ومجموعة موردي المواد النووية في تدعيم معيار معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
La délégation grecque s'inquiète vivement du nombre croissant d'activités relatives aux matières nucléaires et aux missiles balistiques, notamment en Asie et au Moyen-Orient. | UN | وقال إن وفده يُعرب عن بالغ قلقه إزاء تزايد عدد الأنشطة المتصلة بالمواد النووية والقذائف التسيارية، وخصوصاً في آسيا والشرق الأوسط. |
En particulier, il est demandé, au principe 17, que tous les États encouragent la transparence dans le contrôle des exportations relevant du domaine nucléaire grâce à la coopération et au dialogue. | UN | وعلى وجه الخصوص، يطلب المبدأ 17 من جميع الدول أن تعزز الشفافية في ضوابط التصدير المتصلة بالمواد النووية عن طريق التعاون والحوار. |
Depuis la Conférence d'examen de 1990, des mesures importantes ont été prises par les pays fournisseurs pour harmoniser le commerce international des produits et des techniques pouvant être utilisés à des fins nucléaires et renforcer les moyens dont ils disposent pour réaliser leurs objectifs communs en matière de non-prolifération. | UN | وقد اتخذت البلدان الموردة، منذ المؤتمر الاستعراضي المعقود سنة ١٩٩٠، خطوات هامة لتنسيق التجارة الدولية في السلع والتكنولوجيا المتصلة بالمواد النووية ولتعزيز قدرة البلدان الموردة على تحقيق أهدافها المشتركة في عدم الانتشار. |