"المتصلة بالوثائق" - Translation from Arabic to French

    • concernant des documents
        
    • concernant la documentation
        
    • liés à la documentation
        
    • des documents de transport et
        
    Le Greffe continuera de prêter un appui indispensable aux juridictions nationales, particulièrement pour ce qui est des demandes d'assistance concernant des documents et d'autres pièces déposées auprès du Tribunal, ainsi que pour la protection des témoins. UN وسيواصل قلم المحكمة تقديم الدعم الأساسي إلى المحاكم الوطنية، لا سيما فيما يتعلق بطلبات المساعدة المتصلة بالوثائق ومواد الإثبات الأخرى المقدمة إلى المحكمة، فضلا عن تقديم المساعدة في المسائل المتعلقة بحماية الشهود.
    Le Greffe continuera d'apporter un appui essentiel aux juridictions nationales, surtout en réponse aux demandes d'assistance concernant des documents et d'autres pièces déposés auprès du Tribunal, ainsi que la protection des témoins. UN وسوف يواصل قلم المحكمة تقديم الدعم اللازم للمحاكم الوطنية، ولا سيما فيما يتعلق بطلبات المساعدة المتصلة بالوثائق ومواد الإثبات الميدانية المقدمة للمحاكم، فضلا عن تقديم المساعدة في المسائل المتعلقة بحماية الشهود.
    Le Greffe continuera de prêter un appui indispensable aux juridictions nationales, particulièrement pour ce qui est des demandes d'assistance concernant des documents et d'autres pièces déposés auprès du Tribunal, ainsi que pour la protection des témoins. UN وسوف يواصل قلم المحكمة تقديم الدعم اللازم للمحاكم الوطنية، ولا سيما فيما يتعلق بطلبات المساعدة المتصلة بالوثائق ومواد الإثبات المقدمة للمحكمة، فضلا عن تقديم المساعدة في المسائل المتعلقة بحماية الشهود.
    Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur le paragraphe 28 de sa décision 34/401, sur le paragraphe 6 de sa résolution 48/264, sur le paragraphe 5 de sa résolution 54/248 C et sur le paragraphe 32 de l'annexe de la résolution 51/241 concernant la documentation. UN قرر المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 28 من مقررها 34/401 والفقرة 6 من قرارها 48/264 والفقرة 5 من قرارها 54/248 جيم والفقرة 32 من مرفق القرار 51/241، المتصلة بالوثائق.
    Peu d'organismes des Nations Unies ont une politique formelle du multilinguisme, bien que l'utilisation de différentes langues dans les domaines liés à la documentation, aux réunions et aux communications externes soit d'une manière générale une réalité. UN إن عدد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي تتبع سياسة رسمية حيال تعدد اللغات يسير، رغم أن استخدام مختلف اللغات بخصوص المسائل المتصلة بالوثائق والاجتماعات والاتصالات الخارجية هو حقيقة واقعة بوجه عام.
    Les pays qui accordent ces préférences devraient être encouragés à autoriser une proportion relativement élevée de facteurs de production provenant de pays tiers dans la fabrication de produits exportés et à mettre en place des procédures simples de normalisation des documents de transport et des expéditions. UN ويتعين تشجيع البلدان المانحة لﻷفضليات على قبول حصص أعلى نسبيا من إسهامات البلدان الثالثة في تجهيز السلع المعدة للتصدير ويجب أن توفر إدارة بسيطة للشروط المتصلة بالوثائق والشحن.
    Pour tous renseignements concernant des documents, s'adresser au Contrôle des documents (bureau S-1552, poste 3-6579). UN للاستفسارات المتصلة بالوثائق يرجى الاتصال بـ: قسـم مراقبـــة الوثـائـق (الغرفة S-1552، الهاتف الفرعي
    Le Greffe continuera de prêter un appui indispensable aux juridictions nationales, particulièrement pour ce qui est des demandes d'assistance concernant des documents et d'autres pièces déposés auprès du Tribunal, ainsi que pour la protection des témoins. UN وسيواصل قلم المحكمة تقديم الدعم اللازم إلى المحاكم الوطنية، ولا سيما في ما يتعلق بطلبات المساعدة المتصلة بالوثائق ومواد الإثبات الأخرى المقدمة إلى المحكمة، فضلا عن تقديم المساعدة في المسائل المتعلقة بحماية الشهود.
    Pour tous renseignements d'ordre général sur le service des séances, s'adresser à la Section de la planification et du service des séances (bureau S-1537, poste 3.6540); pour tous renseignements concernant des documents, s'adresser au Contrôle des documents (bureau S-1552, poste 3.6579). UN ويمكن أن توجه أي استفسارات عامة تتصل بالخدمات اللازمة للاجتماعات إلى قسـم التخطيط وخدمة الاجتماعات (الغرفة S-1537، الهاتف الفرعي (3-6540. أما الاستفسارات المتصلة بالوثائق فتوجـه إلى قسم مراقبة الوثائق (الغرفة S-1552، الهاتف الفرعي (3-6579.
    Pour tous renseignements d'ordre général sur le service des séances, s'adresser à la Section de la planification et du service des séances (bureau S-1537, poste 36540); pour tous renseignements concernant des documents, s'adresser au Contrôle des documents (bureau S-1552, poste 36594). UN ويمكن أن توجه أي استفسارات عامة تتصل بالخدمات اللازمة للاجتماعات إلى قسم التخطيط وخدمة الاجتماعات )الغرفة S-1537، الفرع الهاتفي (36540. أما الاستفسارات المتصلة بالوثائق فتوجه إلى قسم مراقبة الوثائق )الغرفة S-1552، الفرع الهاتفي (36594.
    Pour tous renseignements d'ordre général sur le service des séances, s'adresser à la Section de la planification et du service des séances (bureau S-1537, poste 36540); pour tous renseignements concernant des documents, s'adresser au Contrôle des documents (bureau S-1552, poste 36594). UN ويمكن أن توجه أي استفسارات عامة تتصل بالخدمات اللازمة للاجتماعات الى قسم التخطيط وخدمة الاجتماعات )الغرفة S-1537، الفرع الهاتفي (36540. أما الاستفسارات المتصلة بالوثائق فتوجه الى قسم مراقبة الوثائق )الغرفة S-1552، الفرع الهاتفي (36594.
    Pour tous renseignements d'ordre général sur le service des séances, s'adresser à la Section de la planification et du service des séances (bureau S-1537, poste 36540); pour tous renseignements concernant des documents, s'adresser au Contrôle des documents (bureau S-1552, poste 36594). UN ويمكن أن توجه أي استفسارات عامة تتصل بالخدمات اللازمة للاجتماعات إلى قسم التخطيط وخدمة الاجتماعات )الغرفة S-1537، الفرع الهاتفي (36540. أما الاستفسارات المتصلة بالوثائق فتوجه إلى قسم مراقبة الوثائق )الغرفة S-1552، الفرع الهاتفي (36594.
    Pour tous renseignements d'ordre général sur le service des séances, s'adresser à la Section de la planification et du service des séances (bureau S-1537, poste 36540); pour tous renseignements concernant des documents, s'adresser au Contrôle des documents (bureau S-1552, poste 36594). UN ويمكن أن توجه أي استفسارات عامة تتصل بالخدمات اللازمة للاجتماعات إلى قسم التخطيط وخدمة الاجتماعات )الغرفة S-1537، الفرع الهاتفي (36540. أما الاستفسارات المتصلة بالوثائق فتوجه إلى قسم مراقبة الوثائق )الغرفة S-1552، الفرع الهاتفي (36594.
    Pour tous renseignements d'ordre général sur le service des séances, s'adresser au Directeur de la Division de l'interprétation, des séances et de la documentation (bureau S-1514, poste 36542); pour tous renseignements concernant des documents, s'adresser au Contrôle des documents (bureau S-1552, poste 36594). UN توجه أي استفسارات عامة تتصل بالخدمات اللازمة للاجتماعات الى مدير شعبة الترجمة الشفوية والاجتماعات والوثائق )الغرفة S-1514، الفرع الهاتفي (36542؛ أما الاستفسارات المتصلة بالوثائق فتوجه الى قسم مراقبة الوثائق )الغرفة S-1552، الفرع الهاتفي (36594.
    Pour tous renseignements d'ordre général sur le service des séances, s'adresser à la Section de la planification et du service des séances (bureau S-1537, poste 3.6540); pour tous renseignements concernant des documents, s'adresser au Contrôle des documents (bureau S-1552, poste 3.6579). UN ويمكن أن توجه أي استفسارات عامة تتصل بالخدمات اللازمة للاجتماعات إلى قسـم التخطيط وخدمة الاجتماعات (الغرفة S-1537، الهاتف الفرعي (3-6540. أما الاستفسارات المتصلة بالوثائق فتوجـه إلى قسم مراقبة الوثائق (الغرفة S-1552، الهاتف الفرعي (3-6579.
    Pour tous renseignements d'ordre général sur le service des séances, s'adresser à la Section de la planification et du service des séances (bureau S-1537, poste 36540); pour tous renseignements concernant des documents, s'adresser au Contrôle des documents (bureau S-1552, poste 36594). UN ويمكن أن توجه أي استفسارات عامة تتصل بالخدمات اللازمة للاجتماعات إلى قسم التخطيط وخدمة الاجتماعات )الغرفة S-1537، الفرع الهاتفي (36540. أما الاستفسارات المتصلة بالوثائق فتوجه إلى قسم مراقبة الوثائق )الغرفة S-1552، الفرع الهاتفي (36594.
    Le Conseil de sécurité a publié, le 7 février 2006, un index récapitulatif des notes et déclarations du Président du Conseil de sécurité concernant la documentation et les procédures du Conseil (juin 1993 à décembre 2005). UN أصدر مجلس الأمن، في 7 شباط/فبراير 2006، فهرساً وصفياً لمذكرات وبيانات رئيس المجلس المتصلة بالوثائق والإجراءات (للفترة من حزيران/يونيه 1993 إلى كانون الأول/ديسمبر 2005).
    Dans sa résolution 1894 (LVII) du 1er août 1974, le Conseil économique et social a prié le Secrétaire général de présenter aux organes subsidiaires du Conseil, à chacune de leurs sessions, un projet d'ordre du jour provisoire pour la session suivante, avec des informations concernant la documentation. UN طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ١٨٩٤ )د - ٥٧( المؤرخ ١ آب/أغسطس ١٩٧٤، إلى اﻷمين العام أن يقدم في كل دورة من دورات هيئة فرعية للمجلس مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة التالية، باﻹضافة إلى المعلومات المتصلة بالوثائق.
    Peu d'organismes des Nations Unies ont une politique formelle du multilinguisme, bien que l'utilisation de différentes langues dans les domaines liés à la documentation, aux réunions et aux communications externes soit d'une manière générale une réalité. UN إن عدد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي تتبع سياسة رسمية حيال التعددية اللغوية يسير، رغم أن استخدام مختلف اللغات بخصوص المسائل المتصلة بالوثائق والاجتماعات والاتصالات الخارجية هو حقيقة واقعة بوجه عام.
    Les pays qui accordent ces préférences devraient être encouragés à autoriser une proportion relativement élevée de facteurs de production provenant de pays tiers dans la fabrication des produits exportés et à mettre en place des procédures simples de normalisation des documents de transport et des expéditions. UN ويتعين تشجيع البلدان المانحة لﻷفضليات على قبول حصص أعلى نسبيا من أسهامات البلدان الثالثة في تجهيز السلع المعدة للتصدير وضمان التطبيق البسيط للشروط المتصلة بالوثائق والشحن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more