Réserve pour les activités nouvelles ou additionnelles liées au mandat | UN | الأنشطة الجديدة أو الإضافية المتصلة بالولاية الاحتياطي |
Autres activités principales liées au mandat du Comité | UN | الأنشطة الرئيسية الأخرى المتصلة بالولاية المنوطة باللجنة |
II. Activités liées au mandat | UN | ثانياً- الأنشطة المتصلة بالولاية |
g) Donner une importance particulière aux recommandations énonçant des solutions pratiques en matière de réalisation des droits visés par le mandat, notamment en identifiant les meilleures pratiques et les domaines et moyens concrets de coopération internationale; | UN | (ز) أن يشدد بوجه خاص على التوصيات التي تتضمن حلولاً عملية فيما يتعلق بإعمال الحقوق المتصلة بالولاية وذلك بعدة وسائل منها تحديد أفضل الممارسات وتحديد المجالات والسبل الملموسة للتعاون الدولي؛ |
D. La Réserve relative aux < < Activités nouvelles ou additionnelles - liées au mandat > > 12-14 7 | UN | دال - احتياطي " الأنشطة الجديدة أو الإضافية المتصلة بالولاية " 12-14 8 |
D. La Réserve relative aux " Activités nouvelles ou additionnelles - liées au mandat " | UN | دال - احتياطي " الأنشطة الجديدة أو الإضافية المتصلة بالولاية " |
Réserve relative aux " Activités nouvelles ou additionnelles - liées au mandat " | UN | احتياطي " الأنشطة الجديدة أو الإضافية المتصلة بالولاية " |
VI. Réserve pour les " Activités nouvelles ou additionnelles - liées au mandat " | UN | سادساً - احتياطي الأنشطة الجديدة أو الإضافية - المتصلة بالولاية 38-41 16 |
Réserve au titre des < < Activités nouvelles ou additionnelles - liées au mandat > > | UN | احتياطي " الأنشطة الجديدة أو الإضافية - المتصلة بالولاية " |
VI. Réserve relative aux " Activités nouvelles ou additionnelles - liées au mandat " | UN | سادساً - احتياطي " الأنشطة الجديدة أو الإضافية المتصلة بالولاية " 42-45 15 |
Réserve pour les " Activités nouvelles ou additionnelles - liées au mandat " | UN | احتياطي " الأنشطة الجديدة أو الإضافية - المتصلة بالولاية " |
En outre, le HCR demande d'accroître à 75 millions la Réserve concernant les activités nouvelles ou additionnelles - liées au mandat. | UN | وعلاوة على ذلك، طلبت المفوضية زيادة الاحتياطي المخصص للأنشطة الجديدة أو الإضافية المتصلة بالولاية ليصل إلى 75 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Réserve au titre des < < Activités nouvelles ou additionnelles - liées au mandat > > | UN | احتياطي " الأنشطة الجديدة أو الإضافية - المتصلة بالولاية " |
L'équipe de pays des Nations Unies a renforcé l'accent mis sur les activités de relèvement, liées au mandat de la Mission, afin de faciliter la fourniture de secours et d'une aide au relèvement, en particulier dans le contexte de la mise en œuvre de la stratégie nationale correspondante. | UN | وشدد فريق الأمم المتحدة القطري تركيزه على أنشطة تحقيق الانتعاش المتصلة بالولاية المسندة للبعثة من أجل تيسير توفير مساعدات الإغاثة والانتعاش، ولا سيما فيما يتعلق بتنفيذ الاستراتيجية الوطنية للانتعاش. |
Note : Y compris les dépenses d'appui indirectes financées au moyen des contributions versées au titre des piliers III et IV, les budgets supplémentaires et la réserve relative aux activités nouvelles ou additionnelles liées au mandat (NAM). | UN | ملاحظة: يشمل تكاليف الدعم غير المباشرة التي تجري تغطيتها بفضل المساهمات في الركيزتين الثالثة والرابعة والميزانيات التكميلية واحتياطي الأنشطة الجديدة أو الإضافية المتصلة بالولاية. |
g) Donner une importance particulière aux recommandations énonçant des solutions pratiques en matière de réalisation des droits visés par le mandat, notamment en identifiant les meilleures pratiques et les domaines et moyens concrets de coopération internationale; | UN | (ز) أن يشدد بوجه خاص على التوصيات التي تتضمن حلولاً عملية فيما يتعلق بإعمال الحقوق المتصلة بالولاية وذلك بعدة وسائل منها تحديد أفضل الممارسات وتحديد المجالات والسبل الملموسة للتعاون الدولي؛ |
II. ÉVOLUTION DE LA SITUATION INTERNATIONALE DANS LE DOMAINE relevant du mandat DE | UN | ثانياً- التطورات الدولية المتصلة بالولاية 27 - 32 10 |
B. Aperçu des questions relatives au mandat du Rapporteur spécial | UN | باء - لمحة عامة عن المسائل والاتجاهات المتصلة بالولاية 11-28 5 |
Activités relevant de son mandat | UN | ثانيا - الأنشطة المتصلة بالولاية |
Le contrat de mission de chaque haut fonctionnaire fixe les objectifs clefs liés au mandat spécifique du département concerné, et veille à ce qu'ils soient alignés sur les objectifs énoncés dans les documents budgétaires. | UN | وفيما يخص كل مدير، يتضمن الاتفاق الأهداف الرئيسية المتصلة بالولاية المحددة لكل إدارة ويكفل اتساقها مع الأهداف المحددة في وثائق الميزانية. |
Décisions touchant le mandat adoptées pendant la période considérée | UN | القرارات المتصلة بالولاية المتخذة خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
La Division continue également de travailler à la production d'une série de brochures de sensibilisation sur des thèmes divers se rapportant au mandat du FNUAP. | UN | وعلاوة على ذلك، تواصل الشعبة حاليا إصدار سلسلة من الكتيبات الدعائية تتناول مختلف المواضيع المتصلة بالولاية الإعلامية لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Ce type de situation était envisagé par de nombreux instruments internationaux, notamment la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 et, dans ce contexte, il relevait des règles primaires relatives à la juridiction sur les navires. | UN | وهذا هو النوع من الحالات المشمول في صكوك دولية عديدة منها اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982، وفي ذلك السياق شكلت هذه الحالات جزءاً من القواعد الأولية المتصلة بالولاية على السفن. |