"المتصلة بتقرير" - Translation from Arabic to French

    • relatifs au rapport du
        
    • sur le rapport de
        
    • relatives au rapport du
        
    • relatives à l'analyse
        
    • relatifs au Rapport sur
        
    • relevant to the determination
        
    J. Documents relatifs au rapport du Conseil économique et social UN ياء - الوثائق المتصلة بتقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Le rapport du Comité consultatif au Comité exécutif du HCR contenait un certain nombre de commentaires relatifs au rapport du CCC. UN وتضمَّن تقرير اللجنة إلى اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عدداً من التعليقات المتصلة بتقرير المجلس.
    Documents relatifs au rapport du Conseil économique et social UN الوثائق المتصلة بتقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Le Comité tient, après ce dialogue constructif, une réunion privée pour examiner les principales questions et tendances qui se trouveront reflétées dans les observations finales sur le rapport de l’État partie. UN ٣ - وتعقد اللجنة جلسة مغلقة عقب الحوار البنﱠاء للنظر في المسائل والاتجاهات الرئيسية التي ستعرض في التعليقات الختامية المتصلة بتقرير الدولة الطرف.
    Le rapport du Comité consultatif au Comité exécutif du HCR (A/AC.96/1055/Add.1) comprenait plusieurs observations relatives au rapport du Comité des commissaires aux comptes. UN وتضمن تقرير اللجنة إلى اللجنة التنفيذية للمفوضية عددا من التعليقات المتصلة بتقرير المجلس.
    Synthèse des informations relatives à l'analyse des possibilités d'atténuation et à la détermination des fourchettes d'objectifs de réduction des émissions des Parties visées à l'annexe I: mise à jour. UN تجميع للمعلومات المتصلة بتقرير إمكانيات التخفيف وبتحديد النطاقات الممكنة لأهداف خفض الانبعاثات الخاصة بالأطراف المدرجة في المرفق الأول: تحديث.
    31. Le Conseil d'administration a pris note des informations actualisées sur les préparatifs et les consultations relatifs au Rapport sur le développement humain. UN 31 - وأحاط المجلس التنفيذي علماً بمستجدات التحضيرات والمشاورات المتصلة بتقرير التنمية البشرية.
    B. Documents relatifs au rapport du Conseil économique et social UN باء - الوثائق المتصلة بتقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Documents relatifs au rapport du Conseil économique et social UN الوثائق المتصلة بتقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    B. Documents relatifs au rapport du Conseil économique et social UN باء - الوثائق المتصلة بتقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Documents relatifs au rapport du Conseil économique et social UN الوثائق المتصلة بتقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Documents relatifs au rapport du Conseil économique et social UN الوثائق المتصلة بتقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    G. Documents relatifs au rapport du Conseil économique et social UN زاي - الوثائق المتصلة بتقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    D. Documents relatifs au rapport du Conseil économique et social UN دال - الوثائق المتصلة بتقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Documents relatifs au rapport du Conseil économique et social UN الوثائق المتصلة بتقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    E. Documents relatifs au rapport du Conseil économique et social UN هاء - الوثائق المتصلة بتقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Le Comité tient, après ce dialogue constructif, une réunion privée pour examiner les principales questions et tendances qui se trouveront reflétées dans les observations finales sur le rapport de l’État partie. UN ٣ - وتعقد اللجنة جلسة مغلقة عقب الحوار البنﱠاء للنظر في المسائل والاتجاهات التي ستعرض في التعليقات الختامية المتصلة بتقرير الدولة الطرف.
    Le Comité tient, après ce dialogue constructif, une réunion privée pour examiner les principales questions et tendances qui se trouveront reflétées dans les observations finales sur le rapport de l’État partie. UN ٣ - وتعقد اللجنة جلسة مغلقة عقب الحوار البنﱠاء للنظر في المسائل والاتجاهات الرئيسية التي ستعرض في التعليقات الختامية المتصلة بتقرير الدولة الطرف.
    iii. Documents de séance sur les questions relatives au rapport du Rapporteur spécial sur la violence à l'égard des femmes (deux); UN ' ٣` ورقات غرفة اجتماع عن القضايا المتصلة بتقرير المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة )ورقتان(؛
    Les observations de la Commission relatives au rapport du Groupe chargé d'examiner le renforcement de la fonction publique internationale figurent dans le volume II de son rapport annuel. UN 57 - وأضاف قائلا إن ملاحظات اللجنة المتصلة بتقرير الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية ترد في المجلد الثاني من تقريرها السنوي.
    Synthèse des informations relatives à l'analyse des possibilités d'atténuation et à la détermination de fourchettes d'objectifs de réduction des émissions des Parties visées à l'annexe I. Document technique UN تقرير توليفي للمعلومات المتصلة بتقرير إمكانيات التخفيف وبتحديد النطاقات الممكنة لأهداف خفض الانبعاثات الخاصة بالأطراف المدرجة في المرفق الأول. ورقة تقنية
    31. Le Conseil d'administration a pris note des informations actualisées sur les préparatifs et les consultations relatifs au Rapport sur le développement humain. UN 31 - وأحاط المجلس التنفيذي علماً بمستجدات التحضيرات والمشاورات المتصلة بتقرير التنمية البشرية.
    Synthesis of information relevant to the determination of the mitigation potential and to the identification of possible ranges of emission reduction objectives of Annex I Parties. UN تقرير توليفي للمعلومات المتصلة بتقرير إمكانيات التخفيف وبتحديد النطاقات الممكنة لأهداف خفض الانبعاثات الخاصة بالأطراف المدرجة في المرفق الأول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more