Assistance d'urgence et aide à la reconstruction d'Haïti, de Sainte-Lucie, de Saint-Vincent-et-les Grenadines et d'autres pays touchés par l'ouragan Tomás | UN | تقديم المساعدة الطارئة والمساعدة من أجل التعمير إلى سانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت لوسيا وهايتي وغيرها من البلدان المتضررة من إعصار توماس |
Assistance d'urgence et aide à la reconstruction d'Haïti, de Sainte-Lucie, de Saint-Vincent-et-les Grenadines et des autres pays touchés par l'ouragan Tomas | UN | تقديم المساعدة الطارئة والمساعدة من أجل التعمير إلى سانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت لوسيا وهايتي وغيرها من البلدان المتضررة من إعصار توماس |
Assistance d'urgence et aide à la reconstruction d'Haïti, de Sainte-Lucie, de Saint-Vincent-et-les Grenadines et d'autres pays touchés par l'ouragan Tomás | UN | تقديم المساعدة الطارئة والمساعدة من أجل التعمير إلى سانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت لوسيا وهايتي وغيرها من البلدان المتضررة من إعصار توماس |
11. Le Rapporteur spécial s'est rendu dans les régions touchées par le cyclone Nargis en août 2008 et a fait part de ses constatations dans le rapport qu'il a soumis à l'Assemblée générale. | UN | 11- وزار المقرر الخاص المناطق المتضررة من إعصار نرجس في آب/أغسطس 2008 وأدرج استنتاجاته في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة. |
Le 30 août 2005, le Ministère cubain des relations extérieures a fait savoir au Gouvernement américain que Cuba était prête à envoyer du personnel de santé et trois hôpitaux de campagne dans des régions touchées par le cyclone Katrina. | UN | وفي 3 آب/أغسطس 2005، نقلت وزارة الخارجية رسالة من حكومة كوبا تبلغ عن استعدادها لإرسال عاملين طبيين و 3 مستشفيات ميدانية إلى المناطق المتضررة من إعصار كاترينا في الولايات المتحدة. |
À Myanmar, le FNUAP a mobilisé de jeunes volontaires pour les aider à rassembler et à distribuer des trousses hygiéniques aux femmes et aux filles touchés par le cyclone Nargis. | UN | وفي ميانمار، تولى صندوق السكان تعبئة المتطوعين الشباب للمساعدة في تجميع وتوزيع مجموعات اللوازم الصحية على النساء والفتيات في المناطق المتضررة من إعصار نرجس. |
La séance de l'Assemblée générale organisée aujourd'hui est l'expression de la solidarité des États Membres avec tous les pays de la sous-région des Caraïbes touchés par l'ouragan Tomas. | UN | تمثل جلسة الجمعية العامة اليوم مظهرا من مظاهر تضامن الدول الأعضاء مع جميع البلدان في منطقة البحر الكاريبـي المتضررة من إعصار توماس. |
Nous sommes extrêmement reconnaissants aux auteurs du projet de la solidarité qu'ils ont manifestée à Saint-Vincent-et-les Grenadines et aux autres États touchés par l'ouragan Tomas. | UN | ونحن ممتنون بشكل عميق لمقدمي مشروع القرار على تضامنهم مع سانت فنسنت وجزر غرينادين وغيرها من الدول المتضررة من إعصار توماس. |
Enfin, il est demandé à tous ces acteurs de mener des actions de reconstruction et de réduction des risques de catastrophe en tenant compte des effets des changements climatiques et d'appuyer les efforts que déploient les Gouvernements d'Haïti, de Sainte-Lucie, de Saint-Vincent-et-les Grenadines et des autres pays touchés par l'ouragan Tomas. | UN | أخيرا، يدعو مشروع القرار أيضا جميع جهود إعادة الإعمار والحد من مخاطر الكوارث إلى أن تأخذ في الاعتبار آثار تغير المناخ ودعم الجهود التي تبذلها حكومات هايتي وسانت لوسيا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وغيرها من البلدان المتضررة من إعصار توماس. |
65/136. Assistance d'urgence et aide à la reconstruction d'Haïti, de SainteLucie, de SaintVincent-et-les Grenadines et des autres pays touchés par l'ouragan Tomas | UN | 65/136 - تقديم المساعدة الطارئة والمساعدة من أجل التعمير إلى سانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت لوسيا وهايتي وغيرها من البلدان المتضررة من إعصار توماس |
Assistance d'urgence et aide à la reconstruction d'Haïti, de Sainte-Lucie, de Saint-Vincent-et-les Grenadines et des autres pays touchés par l'ouragan Tomas | UN | 65/136 تقديم المساعدة الطارئة والمساعدة من أجل التعمير إلى سانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت لوسيا وهايتي وغيرها من البلدان المتضررة من إعصار توماس |
Assistance d'urgence et aide à la reconstruction d'Haïti, de Sainte-Lucie, de Saint-Vincent-et-les Grenadines et des autres pays touchés par l'ouragan Tomas | UN | 65/136 تقديم المساعدة الطارئة والمساعدة من أجل التعمير إلى سانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت لوسيا وهايتي وغيرها من البلدان المتضررة من إعصار توماس |
Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Aide d'urgence à Haïti, à Sainte-Lucie et à Saint-Vincent-et-les Grenadines et aux autres pays touchés par l'ouragan Tomas " (au titre du point 69 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de Sainte-Lucie) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تقديم المساعدة الطارئة لهايتي وسانت لوسيا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وغيرها من البلدان المتضررة من إعصار توماس " ، (في إطار البند 69 من جدول الأعمال) (يجريها وفد سانت لوسيا) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Aide d'urgence à Haïti, à Sainte-Lucie et à Saint-Vincent-et-les Grenadines et aux autres pays touchés par l'ouragan Tomas " (au titre du point 69 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de Sainte-Lucie) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " المساعدة الطارئة لهايتي، وسانت لوسيا، وسانت فنسنت وجزر غرينادين وغيرها من البلدان المتضررة من إعصار توماس " (في إطار البند 69 من جدول الأعمال) (يجريها وفد سانت لوسيا) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Aide d'urgence à Haïti, à Sainte-Lucie et à Saint-Vincent-et-les Grenadines et aux autres pays touchés par l'ouragan Tomas " (au titre du point 69 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de Sainte-Lucie) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تقديم المساعدة الطارئة لهايتي، وسانت لوسيا، وسانت فنسنت وجزر غرينادين وغيرها من البلدان المتضررة من إعصار توماس " (في إطار البند 69 من جدول الأعمال) (يجريها وفد سانت لوسيا) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Aide d'urgence à Haïti, à Sainte-Lucie et à Saint-Vincent-et-les Grenadines et aux autres pays touchés par l'ouragan Tomas " (au titre du point 69 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de Sainte-Lucie) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تقديم المساعدة الطارئة لهايتي، وسانت لوسيا، وسانت فنسنت وجزر غرينادين وغيرها من البلدان المتضررة من إعصار توماس " (في إطار البند 69 من جدول الأعمال) (يجريها وفد سانت لوسيا) |
C'est pour cette raison que ma délégation appuie l'adoption du projet de résolution A/65/L.48, intitulé < < Assistance d'urgence et aide à la reconstruction d'Haïti, de Sainte-Lucie, de Saint-Vincent-et-les Grenadines et d'autres pays touchés par l'ouragan Tomas > > . | UN | ولذلك السبب يؤيد وفد بلدي اعتماد مشروع القرار A/65/L.48، المعنون " تقديم المساعدة الطارئة ومساعدة إعادة الإعمار إلى سانت فنسنت وجزر غرينادين، وسانت لوسيا، وهايتي، وغيرها من البلدان المتضررة من إعصار توماس " . |
Mme Flood-Beaubrun (Sainte-Lucie) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de présenter, au nom des principaux coauteurs, le projet de résolution A/65/L.48, intitulé < < Assistance d'urgence et aide à la reconstruction d'Haïti, de Sainte-Lucie, de Saint-Vincent-et-les Grenadines et d'autres pays touchés par l'ouragan Tomas > > . | UN | السيدة فلاد - بوبيرن (سانت لوسيا) (تكلمت بالإنكليزية): يشرفني، نيابة عن مقدمي مشروع القرار الرئيسيين، أن أعرض مشروع القرار A/65/L.48، المعنون " تقديم المساعدة الطارئة ومساعدة إعادة الإعمار إلى سانت فنسنت وجزر غرينادين، وسانت لوسيا، وهايتي، وغيرها من البلدان المتضررة من إعصار توماس " . |
Le 11 septembre 2008, le Conseiller spécial du Secrétaire général sur le Myanmar, Ibrahim Gambari, a présenté, en consultations plénières, un exposé au Conseil au sujet de sa plus récente visite dans ce pays, notamment dans les zones touchées par le cyclone Nargis, où il a rencontré des responsables gouvernementaux. | UN | في 11 أيلول/سبتمبر 2008، أثناء مشاورات المجلس بكامل هيئته، قدم إبراهيم غمباري، المستشار الخاص للأمين العام بشأن ميانمار، إحاطة إلى المجلس عن آخر زيارة له إلى ميانمار، بما في ذلك المناطق المتضررة من إعصار نرجس، واجتمع خلالها بالمسؤولين الحكوميين. |
Le 11 septembre, le Conseiller spécial du Secrétaire général, Ibrahim Gambari, a rendu compte au Conseil de sa plus récente visite au Myanmar, notamment dans les zones touchées par le cyclone Nargis, où il a rencontré des responsables gouvernementaux mais n'a pas pu s'entretenir avec Daw Aung San Suu Kyi, qui dirige le parti d'opposition. | UN | أحاط المستشار الخاص للأمين العام، إبراهيم غمباري، المجلس علما في 11 أيلول/سبتمبر بآخر زيارة له إلى ميانمار، بما في ذلك المناطق المتضررة من إعصار نرجس، حيث التقى بالمسؤولين الحكوميين لكنه لم يتمكن من إجراء محادثات مع زعيم الحزب المعارض داو أونغ سان سو كي. |