"المتطابقتين" - Translation from Arabic to French

    • identiques
        
    Nous avons envoyé deux lettres identiques no 169 du 4 mai 2007, au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité à cet égard. UN وكذلك أعلمنا السيد الأمين العام ورئيس مجلس الأمن بذلك في الرسالتين المتطابقتين رقم 169 بتاريخ 4 أيار/مايو 2007.
    Annexe aux lettres identiques datées du 19 octobre 2000, adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité UN مرفق الرسالتين المتطابقتين المؤرختين 19 تشرين الأول/أكتوبر 2000 الموجهتين إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم للمغرب لدى الأمم المتحدة
    Les réponses du Président du Conseil et du Secrétaire général à des lettres identiques que le Président de l'Assemblée leur a adressées le 31 janvier 2002 sont jointes à la présente note (voir annexes VI et VII). UN ويرد رفق هذه المذكرة الردان اللذان وردا من رئيس المجلس ومن الأمين العام على الرسالتين المتطابقتين الموجهتين إليهما من رئيس الجمعية العامة في 31 كانون الثاني/يناير 2002 (انظر المرفقين السادس والسابع).
    Consciente de la menace que cette action représentait pour la sécurité régionale, la Syrie a immédiatement appelé l'attention du Conseil de sécurité et de sa présidente sur la question dans des lettres identiques datées du 21 mars 2014. UN الأمر الذي أدركت سورية مخاطره على الأمن الإقليمي وتم نقله. بشكل عاجل، بموجب رسالتينا المتطابقتين المؤرختين في 21 آذار/مارس 2014 إلى كل من رئيس مجلس الأمن والأمين العام.
    Annexe aux lettres identiques datées du 6 juillet 2009 adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de la Mission permanente UN مرفق الرسالتين المتطابقتين المؤرختين 6 تموز/يوليه 2009 الموجهتين إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم للبنان لدى الأمم المتحدة
    Annexe II aux lettres identiques datées du 22 août 2012 adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de l'Ouganda UN المرفق الثاني للرسالتين المتطابقتين المؤرختين 22 آب/أغسطس 2012 الموجهتين إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لأوغندا لدى الأمم المتحدة
    Annexe aux lettres identiques datées du 31 août 2006, adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par l'Observateur permanent de la Palestine UN مرفق الرسالتين المتطابقتين المؤرختين 31 آب/أغسطس 2006، الموجهتين إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة
    Annexe aux lettres identiques datées du 11 août 2005, adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente du Liban auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مرفق للرسالتين المتطابقتين المؤرختين 11 آب/أغسطس 2005 الموجهتين إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة للبنان لدى الأمم المتحدة
    Annexe aux lettres identiques datées du 7 septembre 2004, adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par l'Observateur permanent de la Palestine UN مرفق الرسالتين المتطابقتين المؤرختين 7 أيلول/سبتمبر 2004 الموجهتين إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة
    Je note également la ferme volonté de la République arabe syrienne d'appliquer ladite résolution, manifestée dans ses lettres identiques adressées à moi-même et au Président du Conseil de sécurité, le 1er mars 2007. UN وأنوه كذلك بالتزام الجمهورية العربية السورية بتنفيذ القرار على نحو ما ورد في رسالتيها المتطابقتين المؤرختين 1 آذار/مارس 2007 الموجهتين إليّ وإلى رئيس مجلس الأمن.
    Nous en avons informé le Secrétaire général et le Président du Conseil de sécurité, dans nos lettres identiques no 169 du 4 mai 2007 ainsi que lors d'un entretien bilatéral entre le Représentant permanent de la République arabe syrienne et le Secrétaire général, ce que ce dernier confirme au paragraphe 39 de son rapport. UN وقد قمنا بإعلام السيد الأمين العام والسيد رئيس مجلس الأمن بذلك في رسالتينا المتطابقتين رقم 169 بتاريخ 4 أيار/مايو 2007 وكذلك في لقاء ثنائي بين المندوب الدائم للجمهورية العربية السورية والسيد الأمين العام، وهو أمر أكده السيد الأمين العام في الفقرة 39 من تقريره.
    J'appelle aussi l'attention sur les lettres identiques datées du 12 juin 2007, adressées à moi-même et au Président du Conseil de sécurité par le Chargé d'affaires par intérim du Liban, qui transmettaient les mêmes informations en détail. UN وأشير أيضاً إلى الرسالتين المتطابقتين المؤرختين 12 حزيران/يونيه 2007 الموجّتين إلي وإلى رئيس المجلس من القائم بالأعمال بالنيابة للبنان اللتين تفيدان أيضاً بهذه المعلومات بالتفصيل.
    Annexe aux lettres identiques datées du 30 août 2007 adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente d'Israël UN مرفق الرسالتين المتطابقتين المؤرختين 30 آب/أغسطس 2007 الموجهتين إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لإسرائيل لدى الأمم المتحدة
    Annexe aux lettres identiques datées du 5 novembre 2007 adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent du Liban auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مرفق الرسالتين المتطابقتين المؤرختين 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 الموجهتين إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم للبنان لدى الأمم المتحدة
    * Le nombre total des Palestiniens tués par les forces d'occupation israéliennes depuis le 28 septembre 2000 est de 980. Annexe aux lettres identiques datées du 4 mars 2002, adressées UN مرفق الرسالتين المتطابقتين المؤرختين 4 آذار/مارس 2002 والموجهتين إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة
    Annexe aux deux lettres identiques datées du 4 avril 2002, adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par l'Observateur permanent de la Palestine UN مرفق الرسالتين المتطابقتين المؤرختين 4 نيسان/أبريل 2002 الموجهتين إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة
    Annexe aux lettres identiques datées du 7 octobre 2002, adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité UN مرفق الرسالتين المتطابقتين المؤرختين 7 تشرين الأول/أكتوبر 2002 الموجهتين إلى الأمين العام وإلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة
    Annexe aux lettres identiques datées du 16 mai 2003, * Le nombre de martyrs palestiniens tués par les forces d'occupation israéliennes depuis le 28 septembre 2000 s'élève à 2 399. UN مرفق الرسالتين المتطابقتين المؤرختين 16 أيار/مايو 2003 الموجهتين إلى الأمين العام للأمم المتحدة وإلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة
    Annexe aux lettres identiques datées du 9 août 2012 adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Représentant de la République arabe syrienne auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مرفق الرسالتين المتطابقتين المؤرختين 9 آب/أغسطس 2012 الموجهتين إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من المندوب الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة
    Annexe aux lettres identiques datées du 14 août 2012 adressées par le Représentant permanent de la République arabe syrienne auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مرفق الرسالتين المتطابقتين المؤرختين 14 آب/أغسطس 2012 الموجهتين إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة*

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more