"المتعددة الأطراف المشار إليها في" - Translation from Arabic to French

    • multilatéral visé à
        
    Toute modification à l'application du processus consultatif multilatéral visé à l'article 13 aux fins du Protocole de Kyoto risque d'avoir une incidence sur les autres processus fondés sur cet article. UN وأي تعديل في تطبيق العملية الاستشارية المتعددة الأطراف المشار إليها في المادة 13 لأغراض بروتوكول كيوتو يمكن أن يكون له أثر في العمليات الأخرى المستندة إلى هذه المادة.
    Toute modification à l'application du processus consultatif multilatéral visé à l'article 13 aux fins du Protocole de Kyoto risque d'avoir une incidence sur les autres processus fondés sur cet article. UN وأي تعديل في تطبيق العملية الاستشارية المتعددة الأطراف المشار إليها في المادة 13 لأغراض بروتوكول كيوتو يمكن أن يكون له أثر في العمليات الأخرى المستندة إلى هذه المادة.
    Le processus consultatif multilatéral visé à l'article 16 pourra être désigné pour examiner les questions relatives à l'application du Protocole [par les Parties non visées à l'annexe I].] UN [3- يجوز للعملية الاستشارية المتعددة الأطراف المشار إليها في المادة 16 أن تكلف بمعالجة مسائل تنفيذ البروتوكول [للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول].]
    Le processus consultatif multilatéral visé à l'article 16 pourra être désigné pour examiner les questions relatives à l'application du Protocole [par les Parties non visées à l'annexe I].] UN [2- يجوز للعملية الاستشارية المتعددة الأطراف المشار إليها في المادة 16 أن تكلف بمعالجة مسائل تنفيذ البروتوكول [للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول].]
    Le processus consultatif multilatéral visé à l'article 16 peut être désigné pour traiter les questions liées à l'application du Protocole [par les Parties non visées à l'annexe I]. UN يجوز تكليف العملية الاستشارية المتعددة الأطراف المشار إليها في المادة 16 بمعالجة مسائل تنفيذ البروتوكول [للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول].
    42. En même temps, l'article 16 du Protocole de Kyoto permet à la Conférence des Parties, agissant comme réunion des Parties audit Protocole, d'envisager et de modifier s'il y a lieu l'application du processus consultatif multilatéral visé à l'article 13 de la Convention. UN 42- وفي الوقت نفسه، تمكّن المادة 16 من بروتوكول كيوتو مؤتمر الأطراف في الاتفاقية الإطارية العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول من النظر في تطبيق العملية الاستشارية المتعددة الأطراف المشار إليها في المادة 13 من الاتفاقية الإطارية ومن تعديلها، حسبما يكون مناسباً.
    15. [Les fonctions du Groupe de la facilitation peuvent être confiées au processus consultatif multilatéral visé à l'article 16 du Protocole.] [Le Groupe de la facilitation constitue le processus consultatif multilatéral visé à l'article 16 du Protocole.] UN 15- [يجوز تعيين العملية التشاورية المتعددة الأطراف المشار إليها في المادة 16 من البروتوكول لأداء مسؤوليات فرع التيسير.] [يشكل فرع التيسير العملية التشاورية المتعددة الأطراف المشار إليها في المادة 16 من البروتوكول.]
    La Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole envisage dès que possible l'application au présent Protocole du processus consultatif multilatéral visé à l'article 13 de la Convention et le modifie s'il y a lieu, à la lumière de toute décision pertinente qui pourra être prise par la Conférence des Parties à la Convention. UN ينظر مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول في أقرب وقت ممكن عملياً، في تطبيق عملية التشاور المتعددة الأطراف المشار إليها في المادة 13 من الاتفاقية على هذا البروتوكول ويعدّل هذه العملية حسب الاقتضاء، على ضوء أي قرارات ذات صلة يتخذها مؤتمر الأطراف في الاتفاقية.
    La Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole envisage dès que possible l'application au présent Protocole du processus consultatif multilatéral visé à l'article 13 de la Convention et le modifie s'il y a lieu, à la lumière de toute décision pertinente qui pourra être prise par la Conférence des Parties à la Convention. UN ينظر مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، في أقرب وقت ممكن عملياً، في تطبيق عملية التشاور المتعددة الأطراف المشار إليها في المادة 13 من الاتفاقية على هذا البروتوكول ويعدّل هذه العملية حسب الاقتضاء، على ضوء أي قرارات ذات صلة يتخذها مؤتمر الأطراف في الاتفاقية.
    33. En même temps, l'article 16 du Protocole de Kyoto permet à la Conférence des Parties, agissant comme réunion des Parties audit Protocole, d'envisager et de modifier s'il y a lieu l'application du processus consultatif multilatéral visé à l'article 13 de la Convention. UN 33- وفي الوقت ذاته، تمكّن المادة 16 من بروتوكول كيوتو مؤتمر الأطراف في الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ، وهو يعمل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول، من النظر في تطبيق العملية الاستشارية المتعددة الأطراف المشار إليها في المادة 13 من الاتفاقية الإطارية ومن تعديلها، حسبما يكون مناسباً.
    15. [Les fonctions de la subdivision chargée de faciliter l'application du Protocole peuvent être confiées au processus consultatif multilatéral visé à l'article 16.] [La subdivision chargée de faciliter l'application du Protocole constitue le processus consultatif multilatéral visé à l'article 16 du Protocole.] UN 15- [يجوز تعيين العملية التشاورية المتعددة الأطراف المشار إليها في المادة 16 من البروتوكول لتأدي مسؤوليات فرع التسهيل.] [يشكل فرع التسهيل العملية التشاورية المتعددة الأطراف المشار إليها في المادة 16 من البروتوكول.]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more