"المتعددة الفلزات والقشور" - Translation from Arabic to French

    • polymétalliques et des encroûtements
        
    • polymétalliques et les encroûtements
        
    • polymétalliques et les croûtes
        
    • polymétalliques et des croûtes
        
    • polymétalliques et des agrégats
        
    • polymétalliques que les encroûtements
        
    La Fédération de Russie demande à l'Autorité d'élaborer un règlement relatif à la prospection et à l'exploration des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse. UN طلب الاتحاد الروسي إلى السلطة أن تضع أنظمة للتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت واستكشافها.
    L'Autorité internationale des fonds marins participe actuellement à l'élaboration d'un cadre juridique relatif à la prospection et à l'exploration des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse. UN وتشارك سلطة قاع البحار حالياً في وضع نظام قانوني للتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت.
    Cela ne se passerait pas de la même façon, de toute évidence, dans le cas des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères. UN ومن الواضح أن ذلك لا ينطبق في حالة الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت.
    La séparation du projet de règlement sur les sulfures polymétalliques et les encroûtements riches en cobalt en deux règlements distincts a également été bien accueillie. UN كما لقي ترحيبا تقسيمُ مشروع الأنظمة المتعلقة بالكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت إلى نظامين منفصلين.
    Tous les deux couvrent les milieux où l'on trouve les sulfures polymétalliques et les croûtes riches en cobalt. UN وكلا هذين الفريقين يغطيان بيئات توجد فيها الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الكوبلتية.
    On envisage également de mettre en place une réglementation pour l'exploration et l'exploitation des sulfures polymétalliques et des croûtes cobaltifères, deux autres types de minéraux présents dans la Zone. UN ويجري النظر أيضا في وضع قواعد تنظيمية متعلقة باستكشاف واستغلال الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت - وهما نوعان آخران من المعادن التي توجد في المنطقة.
    L'Autorité internationale des fonds marins élabore en ce moment un régime juridique de prospection et d'exploration des sulfures polymétalliques et des agrégats riches en cobalt sur le fond des mers. UN تنظر السلطة الدولية لقاع البحار حاليا في صياغة نظام قانوني للتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت واستكشافها.
    État d'avancement de la prospection et état des contrats d'exploration des nodules polymétalliques, des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse dans la Zone UN حالة أعمال التنقيب وعقود استكشاف العقيدات المتعددة الفلزات والكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور المنغنيزية الحديدية الغنية بالكوبالت في المنطقة
    A. Règlement concernant la prospection et l'exploration des sulfures polymétalliques et des encroûtements UN ألف - نظام التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور المنغنيزية الحديدية الغنية بالكوبالت واستكشافها
    Pour ce qui était des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères, par contre, le principe de base retenu dans le règlement était que les demandes seraient examinées dans l'ordre de leur dépôt. UN أما فيما يتعلق بالكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت، فإن المبدأ الأساسي في النظام هو التطبيق بناء على قاعدة الأولوية بحسب ترتيب الورود.
    L'Autorité internationale des fonds marins s'attelle actuellement à la mise au point d'un régime juridique pour la prospection et l'exploration des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères. UN وتشارك حاليا السلطة الدولية لقاع البحار في وضع نظام قانوني لاستخراج واستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبلت.
    Règlement relative à la prospection et à l'exploration des sulfures polymétalliques et des encroûtements ferromanganésifères riches en cobalt. UN 14 - الأنظمة المتعلقة بالتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الحديدية المنغنيزية الغنية بالكوبالت واستكشافها.
    L'Autorité tiendra également un atelier du 31 juillet au 4 août 2006 qui portera sur les considérations économiques et technologiques liées à l'exploitation minière des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères. UN 20 - وفي الفترة من 31 تموز/يوليه إلى 4 آب/أغسطس 2006 ستعقد السلطة أيضا حلقة عمل ستركز على الاعتبارات التكنولوجية الاقتصادية لتعدين الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت.
    En premier lieu, elle a adopté un règlement relatif à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques, et un règlement relatif à la prospection et à l'exploration des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères est actuellement à l'étude. UN أولا، اعتمدت السلطة نظاما يحكم التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها. ويجري حاليا النظر في نظام يحكم التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت.
    Tous, en particulier ceux qui travaillent sur les sulfures polymétalliques et les encroûtements cobaltifères, doivent envisager une manière d'y parvenir et de communiquer les résultats après chaque campagne d'exploration. UN ويتعين على كل متعاقد، ولا سيما الذين يعملون على العقيدات المتعددة الفلزات والقشور الكوبالتية، النظر في طريقة تتيح تحقيق هذا الهدف والإبلاغ بعد كل رحلة بحرية عما تم القيام به في هذا الشأن.
    Une étude de l'impact des différents matériels d'échantillonnage sur l'environnement constituerait un bon exemple pour les autres contractants, en particulier ceux qui travaillent sur les sulfures polymétalliques et les encroûtements cobaltifères. UN وسيكون تقييم الأثر البيئي لكل واحدة من أدوات أخذ العينات نموذجا جيدا للمتعاقدين الآخرين، ولا سيما الذين يعملون الآن على الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الكوبالتية.
    Un séminaire technique d'une journée a lieu pendant la huitième session du Conseil afin de fournir aux membres des informations complémentaires sur les sulfures polymétalliques et les encroûtements cobaltifères et sur le milieu marin dans lequel ils apparaissent. UN عُقدت حلقة دراسية تقنية دامت يوماً واحداً خلال الدورة الثامنة للمجلس بغية تزويد أعضاء المجلس بمعلومات إضافية بشأن الكبرتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت والبيئة البحرية التي تحدث فيها.
    Chaque contractant, et notamment ceux qui travaillent sur les sulfures polymétalliques et les croûtes cobaltifères, doit envisager une manière d'y parvenir et en faire part après chaque campagne d'exploration. UN ويجب أن ينظر كل متعاقد من المتعاقدين، وبخاصة من يعنون منهم بالكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت، في الطريقة التي يمكن بها تحقيق ذلك والإبلاغ عنه بعد كل رحلة بحرية.
    Des recherches et des enquêtes sur les sulfures polymétalliques et les croûtes riches en cobalt ont été effectuées récemment et l’Autorité a été priée d’entreprendre l’élaboration de règles régissant la prospection de ces minéraux (voir par. 34). UN وفي ضوء أنشطة البحوث والمسح التي تمت مؤخرا بالنسبة لمركبات الكبريت المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت، طُلب من السلطة أن تشرع في إعداد قواعد لاستكشاف هذه المعادن )انظر الفقرة ٣٤(.
    Pendant la onzième session de l'Autorité, celle-ci a fait des progrès notables pour ce qui est du projet de règlement sur la prospection et l'exploration des sulfures polymétalliques et des croûtes cobaltifères que lui a soumis la Commission juridique et technique. UN أثناء دورة السلطة الحادية عشرة، حققت السلطة تقدماً مهماً بالنسبة لمسودة قواعد لتنظيم التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت، التي قدمتها اللجنة القانونية والتقنية للسلطة.
    Nous apprécions tout particulièrement les travaux menés par la Commission juridique et technique de l'Autorité pour élaborer les directives écologiques nécessaires aux activités futures dans le domaine des sulfures polymétalliques et des agrégats de ferromanganèse riches en cobalt dans la région. UN ونعرب عن تقديرنا الخاص للعمل الذي تضطلع به اللجنة القانونية والتقنية التابعة للسلطة في وضع المبادئ التوجيهية البيئية التي يلزم أن تسترشد بها الأنشطة المقبلة في مجال الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت في المنطقة.
    Dans un premier temps, seules les études scientifiques concernant les nodules polymétalliques qui ont été entrées, la base de données a maintenant été élargie de manière à englober aussi bien les sulfures polymétalliques que les encroûtements cobaltifères. UN وفي بادئ الأمر، لم تُدرج في قاعدة البيانات سوى ورقات علمية تتصل بالعقيدات المتعددة الفلزات، ولكن جرى توسيعها الآن لتشمل مراجع متعلقة بالكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more