Ce fonds est administré par le Bureau des fonds d'affectation spéciale pluripartenaires du PNUD. | UN | ويدير الصندوق مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Le PNUD est tenu de présenter les rapports ci-après au Bureau des fonds d'affectation spéciale pluripartenaires : | UN | ومن اللازم أن يقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التقارير التالية إلى مكتب الصندوق الاسئتماني المتعدد الشركاء: |
La mise en place d'un fonds d'affectation spéciale pluripartenaires des Nations Unies a été achevée. | UN | وتم الانتهاء من إنشاء صندوق الأمم المتحدة الاستئماني المتعدد الشركاء. |
Le Partenariat est financé par un Fonds d'affectation spéciale multidonateurs créé afin de générer et de gérer ses ressources. | UN | 38 - وتحظى الشراكة بدعم من الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء الذي أُنشئ لإدرار وإدارة الموارد للشراكة. |
Commissions d'agent administratif perçues par le Bureau des fonds d'affectation spéciale multipartenaires | UN | رسوم الوكيل الإداري لمكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء |
Les deux organisations ont collaboré à la mise en œuvre de projets thématiques ou par pays, qui sont financés par le Bureau des fonds d'affectation spéciale pluripartenaires. | UN | إذ تعمل المنظمتان معا من أجل تنفيذ مشاريع مواضيعية وقطرية يمولها مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء. |
:: Fonds d'affectation spéciale pluripartenaires pour l'action contre l'Ebola | UN | :: الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء للتصدي لفيروس إيبولا |
En 2012, le Bureau d'appui à la consolidation de la paix s'est aussi employé, en collaboration avec le Bureau des fonds d'affectation spéciale pluripartenaires, à améliorer les modalités de communication des résultats. | UN | وفي عام 2012، عمل المكتب أيضا مع مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء لتحسين الإبلاغ. |
Les principales parties prenantes d'un fonds d'affectation spéciale pluripartenaires pourraient être : | UN | 7 - سيكون أصحاب المصلحة الرئيسيون في الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء ما يلي: |
Fonctions du Bureau des fonds d'affectation spéciale pluripartenaires en tant qu'agent administratif | UN | وظائف مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء بوصفه وكيل إداري |
Dans le cadre d'un fonds d'affectation spéciale pluripartenaires, les donateurs devront signer un accord de contribution avec le fonds. | UN | سيتعين على الجهات المانحة بموجب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء التوقيع على اتفاق مساهمة واحد للصندوق. |
Le rapport complet sur l'état d'avancement de la mise en œuvre du Partenariat des Nations Unies pour les peuples autochtones peut être consulté sur le portail du Bureau des fonds d'affectation spéciale pluripartenaires. | UN | والتقرير المرحلي الكامل عن حالة تنفيذ المبادرة متاح على البوابة الشبكية لمكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء. |
Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale de prier le Secrétaire général de tout mettre en œuvre pour mobiliser des contributions au fonds d'affectation spéciale pluripartenaires. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام بذل كل جهد ممكن للحصول على تبرعات للصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء. |
Le Fonds d'affectation spéciale pluripartenaires pour l'action contre l'Ebola a reçu des engagements et promesses de contributions à hauteur de 121 millions de dollars environ. | UN | وقد تلقى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني المتعدد الشركاء المعني بالتصدي لفيروس إيبولا نحو 121 مليون دولار في شكل التزامات وتعهدات. |
VI. Fonds d'affectation spéciale pluripartenaires pour l'action contre l'Ebola | UN | سادسا - الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء للتصدي لفيروس إيبولا |
Le Bureau des fonds d'affectation spéciale pluripartenaires m'a informé que la situation fiduciaire actuelle du Fonds permettrait de dégager immédiatement les ressources nécessaires au démarrage des études des cas. | UN | وقد أبلغني مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء بأن الحالة الائتمانية الراهنة للصندوق تسمح بالصرف الفوري للتمويل اللازم للشروع في دراسات الحالات الإفرادية. |
Lors des consultations, le Groupe cherchera à obtenir des éclaircissements sur le fonctionnement du fonds d'affectation spéciale pluripartenaires et sur la relation entre les ressources du fonds et celles de la Mission. | UN | وستسعى المجموعة، خلال المشاورات غير الرسمية، إلى الحصول على توضيحات فيما يتعلق بتشغيل الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء والعلاقة بين موارد الصندوق وموارد البعثة. |
Fonds d'affectation spéciale pluripartenaires | UN | الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء |
Il mène également des activités avec le Bureau des fonds d'affectation spéciale multidonateurs du PNUD, particulièrement pour mobiliser des ressources. | UN | وانخرط في العمل مع مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ولا سيما من أجل تعبئة الموارد. |
L'un des principaux éléments à signaler en 2011 a été la signature entre le Bureau des fonds d'affectation spéciale multidonateurs du PNUD et le Contrôleur de l'Organisation des Nations Unies d'un mémorandum d'accord permettant aux organes du Secrétariat de recevoir un financement. | UN | ومن الخطوات البارزة الرئيسية في عام 2011 توقيع مذكرة للتفاهم بين مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء التابع للبرنامج الإنمائي والمراقب المالي للأمم المتحدة، مما أفسح المجال أمام هيئات الأمانة العامة لتلقي التمويل. |
Commissions d'agent administratif perçues par le Bureau des fonds d'affectation spéciale multipartenaires | UN | رسوم الوكيل الإداري لمكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء |