"المتعلقة بإدارة الممتلكات" - Translation from Arabic to French

    • de gestion des biens
        
    • pour la gestion du matériel
        
    • de la gestion des biens
        
    • sur la gestion des biens
        
    • pour la gestion des biens
        
    • régissant la gestion des biens
        
    • concernait la gestion des biens
        
    • relatives à la gestion des biens
        
    • d'administration des biens
        
    • en matière de gestion du matériel
        
    Révision de la procédure harmonisée de gestion des biens UN السياسة المنسقة المنقحة المتعلقة بإدارة الممتلكات
    Il participerait également à l'élaboration des procédures et directives de gestion des biens dans la perspective de la mise en service du progiciel de gestion intégré et de l'application des normes IPSAS. UN كما سيساعد شاغل الوظيفة على صياغة الإجراءات والإرشادات المتعلقة بإدارة الممتلكات في إطار التأهب لتنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Atteinte de 100 % des objectifs, par rapport aux valeurs de référence fixées, dans les indicateurs de réalisation retenus pour la gestion du matériel UN تحقيق 100 في المائة من مؤشرات الأداء الرئيسية المتعلقة بإدارة الممتلكات وفق مؤشرات الأداء الرئيسية
    Dans son précédent rapport, le Comité a insisté sur la question de la gestion des biens durables. UN 87 - شدّد المجلس في تقريره السابق() على المسائل المتعلقة بإدارة الممتلكات غير المستهلكة.
    Le Coordonnateur des services communs a eu des échanges de vues sur l'externalisation avec des organismes du système représentés au sein d'instances telles que le Groupe de travail interorganisations sur les achats et le Réseau d'échange d'informations sur la gestion des biens immobiliers hors Siège. UN ومما يذكر أن المنسق التنفيذي للخدمات المشتركة يشرك في خبراته في مجال الاستعانة بمصادر خارجية مؤسسات أخرى داخل منظومة الأمم المتحدة في شتى المجالات، مثل فريق المشتريات العامل المشترك بين الوكالات، وشبكة تبادل المعلومات المتعلقة بإدارة الممتلكات في المواقع الخارجية.
    Les ressources supplémentaires demandées pour la gestion des biens immobiliers des bureaux hors Siège renforceront les capacités du Siège, ce qui lui permettra au jour le jour de diriger à la fois l'examen stratégique et le travail initial de conception et de mise en place des financements nécessaire à l'exécution des projets déjà approuvés de construction dans des bureaux extérieurs. UN وستعمل الموارد المقترحة والمعززة المتعلقة بإدارة الممتلكات الخارجية في المقر على تدعيم القيادة اليومية اللازمة من أجل توجيه الاستعراض الاستراتيجي للمرافق، والمبادرات المفاهيمية والمالية الأولية الضرورية لتنفيذ مشاريع التشييد المقبلة المعتمدة في المكاتب الموجودة خارج المقر.
    44. Un groupe de travail revoit actuellement les directives régissant la gestion des biens durables, l'objectif étant que celles-ci soient appliquées dans tous les bureaux extérieurs d'ici à la fin du premier semestre de 1994. UN ٤٤ - تقوم حاليا فرقة عاملة بتنقيح المبادئ التوجيهية المتعلقة بإدارة الممتلكات غير المستهلكة بهدف تنفيذها في جميع المكاتب الميدانية بحلول النصف اﻷول من عام ١٩٩٤.
    Il n'y avait pas eu de dénombrement complet et des lacunes avaient été constatées en ce qui concernait la gestion des biens non durables. UN لم يجر حساب مادي بالكامل ووُجدت بعض أوجه القصور المتعلقة بإدارة الممتلكات المستهلكة.
    La Mission a mis en place des mécanismes pour contrôler ses stocks de biens durables et non durables, notamment des procédures de contrôle physique conformes aux directives de l'ONU relatives à la gestion des biens. UN قامت البعثة بتنفيذ آليات مراقبة فيما يتعلق بمخزوناتها المستهلكة وغير المستهلكة، بما في ذلك إجراءات للتحقق المادي تمشيا مع المبادئ التوجيهية للأمم المتحدة المتعلقة بإدارة الممتلكات.
    Les fonctionnaires nouvellement affectés à des postes de direction liés à la gestion des biens reçoivent par ailleurs avant leur déploiement une formation touchant aux questions actuelles de gestion des biens et les initiatives nouvelles ou en cours. UN وفضلا عن ذلك يجري، قبل نشر الموظفين المعينين حديثا في وظائف إدارية في مجال إدارة الممتلكات، تدريبهم على المسائل المتعلقة بإدارة الممتلكات والمبادرات الجديدة المضطلع بها حاليا.
    Le Groupe de gestion des biens, constitué à titre temporaire, révise actuellement les politiques, procédures et processus de gestion des biens à l'échelle de l'ensemble du Secrétariat, y compris la révision des instructions administratives pertinentes, et s'intéressera à la question de la délégation des pouvoirs relatifs aux biens, y compris la définition des rôles et responsabilités des propriétaires de biens. UN تقوم وحدة إدارة الممتلكات، التي أنشئت على أساس مؤقت، بتنقيح السياسات والإجراءات والعمليات المتعلقة بإدارة الممتلكات على نطاق الأمانة العامة، بما في ذلك تنقيح التعليمات الإدارية ذات الصلة، وستعالج مسألة تفويض السلطة في الأمور المتعلقة بالممتلكات، بما في ذلك تحديد أدوار ومسؤوليات مالكي الأصول.
    a) Le Greffier est responsable de la gestion des biens de la Cour, notamment de tous les systèmes régissant la réception, l'enregistrement, l'utilisation, la conservation, la maintenance et l'aliénation des biens, notamment leur vente, et il désigne les fonctionnaires chargés d'exercer les fonctions de gestion des biens. UN (أ) يكون المسجل مسؤولا عن إدارة ممتلكات المحكمة، بما في ذلك جميع الإجراءات التي تنظم استلام ممتلكات المحكمة وتسجيلها والانتفاع بها وحفظها وصيانتها والتخلص منها، بما في ذلك عن طريق البيع، ويقوم بتسمية الموظفين المسؤولين عن أداء المهام المتعلقة بإدارة الممتلكات.
    a) Le Greffier est responsable de la gestion des biens de la Cour, notamment de tous les systèmes régissant la réception, l'enregistrement, l'utilisation, la conservation, la maintenance et l'aliénation des biens, notamment leur vente, et il désigne les fonctionnaires chargés d'exercer les fonctions de gestion des biens. UN (أ) يكون المسجل مسؤولا عن إدارة ممتلكات المحكمة، بما في ذلك جميع الإجراءات التي تنظم استلام ممتلكات المحكمة وتسجيلها والانتفاع بها وحفظها وصيانتها والتخلص منها، بما في ذلك عن طريق البيع، ويقوم بتسمية الموظفين المسؤولين عن أداء المهام المتعلقة بإدارة الممتلكات.
    a) Le Greffier est responsable de la gestion des biens de la Cour, notamment de tous les systèmes régissant la réception, l'enregistrement, l'utilisation, la conservation, la maintenance et l'aliénation des biens, notamment leur vente, et il désigne les fonctionnaires chargés d'exercer les fonctions de gestion des biens. UN (أ) يكون المسجل مسؤولا عن إدارة ممتلكات المحكمة، بما في ذلك جميع الإجراءات التي تنظم استلام ممتلكات المحكمة وتسجيلها والانتفاع بها وحفظها وصيانتها والتخلص منها، بما في ذلك عن طريق البيع، ويقوم بتسمية الموظفين المسؤولين عن أداء المهام المتعلقة بإدارة الممتلكات.
    a) Le Greffier est responsable de la gestion des biens de la Cour, notamment de tous les systèmes régissant la réception, l'enregistrement, l'utilisation, la conservation, la maintenance et l'aliénation des biens, notamment leur vente, et il désigne les fonctionnaires chargés d'exercer les fonctions de gestion des biens. UN (أ) يكون المسجل مسؤولا عن إدارة ممتلكات المحكمة، بما في ذلك جميع الإجراءات التي تنظم استلام ممتلكات المحكمة وتسجيلها والانتفاع بها وحفظها وصيانتها والتخلص منها، بما في ذلك عن طريق البيع، ويقوم بتسمية الموظفين المسؤولين عن أداء المهام المتعلقة بإدارة الممتلكات.
    Réalisation de 100 % des objectifs par rapport aux valeurs de référence fixées dans les indicateurs de résultats retenus pour la gestion du matériel. UN تحقيق 100 في المائة من مؤشرات الأداء الرئيسية المتعلقة بإدارة الممتلكات وفق المقاييس المرجعية المعمول بها
    4.1.2 Réalisation de 100 % des objectifs par rapport aux valeurs de référence fixées dans les indicateurs de réalisation retenus pour la gestion du matériel UN 4-1-2 تحقيق 100 في المائة من مؤشرات الأداء الرئيسية المتعلقة بإدارة الممتلكات وفق المقاييس المرجعية المعمول بها
    87. Dans son précédent rapport, le Comité a insisté sur la question de la gestion des biens durables. UN 87- شدّد المجلس في تقريره السابق() على المسائل المتعلقة بإدارة الممتلكات غير المستهلكة.
    Il avait donné des instructions aux missions pour la conduite des analyses de stocks, et des mesures d'amélioration permanente seraient incluses dans le plan de travail sur la gestion des biens pour l'exercice 2011/12. UN كما أصدرت الإدارة توجيهات للبعثات الميدانية لإجراء تحليل للموجودات من الممتلكات، وستدرج التدابير المتخذة باستمرار للتحسين في خطة العمل المتعلقة بإدارة الممتلكات للسنة المالية 2011/2012.
    Pour l'exercice 2010/11, les principaux indicateurs de résultats montrent un taux de succès de 95,6 % et 80 % pour la gestion des biens durables et non durables, respectivement. UN أظهرت مؤشرات الأداء الرئيسية المتعلقة بإدارة الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة أن نسبة الإنجاز لكل منهما بلغت 95.6 في المائة و 80 في المائة، على التوالي، خلال الفترة المالية 2010-2011.
    44. Un groupe de travail revoit actuellement les directives régissant la gestion des biens durables, l'objectif étant que celles-ci soient appliquées dans tous les bureaux extérieurs d'ici à la fin du premier semestre de 1994. UN ٤٤- تقوم حالياً فرقة عاملة بتنقيح المبادئ التوجيهية المتعلقة بإدارة الممتلكات غير المستهلكة بهدف تنفيذها في جميع المكاتب الميدانية بحلول النصف اﻷول من عام ٤٩٩١.
    Biens durables - il n'y avait pas eu de dénombrement complet et des lacunes avaient été constatées en ce qui concernait la gestion des biens non durables. UN الممتلكات المستهلكة - لم يُجر جرد مادي كامل، ووُجدت بعض أوجه القصور المتعلقة بإدارة الممتلكات المستهلكة
    Le Comité a constaté qu'il n'y avait pas été dressé d'inventaire physique malgré les instructions administratives de l'ONU relatives à la gestion des biens (voir ST/AI/374 et ST/AI/2003/5). UN ولاحظ المجلس عدم إجراء جرد مادي في مقر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وفقا لما تقضي به تعليمات الأمم المتحدة المتعلقة بإدارة الممتلكات (انظر ST/AI/374 و ST/AI/2003/5).
    366. En ce qui concerne les familles polygames, le Code des personnes et de la famille du 31 janvier 1980 est resté muet sur la procédure légale d'administration des biens par les épouses en cas de décès de l'époux. UN 366- وفيما يتعلق بالأسر المتعددة الزوجات، فإن قانون الأحوال الشخصية والأسرة المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 1980 لا يزال يلتزم الصمت إزاء الإجراءات القانونية المتعلقة بإدارة الممتلكات بين الزوجات في حال وفاة الزوج.
    Objectif atteint; tous les résultats obtenus en matière de gestion du matériel se situaient au-delà des objectifs visés et dans la marge de tolérance fixée dans les principaux indicateurs de réalisation. UN أنجز؛ كانت جميع مؤشرات الأداء الرئيسية المتعلقة بإدارة الممتلكات في إطار الأهداف المحددة ومعدلات التسامح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more