"المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة" - Translation from Arabic to French

    • d'association des parties prenantes
        
    • d'engagement des parties prenantes
        
    L'équipe spéciale aide à mettre en œuvre la stratégie en matière de partenariats ainsi que la stratégie d'association des parties prenantes. UN ستساعد فرقة العمل على تنفيذ الاستراتيجية المتعلقة بالشراكات الاستراتيجية والاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة.
    Liste des types d'intervenants qui pourraient participer à la Plateforme conformément au projet de stratégie d'association des parties prenantes UN قائمة بأنواع الفعاليات التي ينبغي إشراكها في المنبر وفقاً لمشروع الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة
    Stratégies de communication et d'association des parties prenantes : stratégie d'association des parties prenantes UN الاتصالات وإشراك أصحاب المصلحة: الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة
    Projet de stratégie d'association des parties prenantes UN مشروع الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة
    Le groupe de travail, a-t-elle dit, s'était entendu sur la modification du règlement intérieur mais n'avait pas parachevé la politique d'engagement des parties prenantes. UN وقالت إن الفريق توصل إلى اتفاق بشأن التعديلات المدخلة على النظام الداخلي بيد أنها لم تستكمل السياسة المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة.
    Stratégie d'association des parties prenantes UN الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة
    Le projet de stratégie d'association des parties prenantes figure à l'annexe de la présente note et est soumis à la Plénière pour examen à sa deuxième session. UN ويرد مشروع الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة في مرفق هذه المذكرة لعرضها على الدورة الثانية للاجتماع العام للنظر فيها.
    La présente stratégie d'association des parties prenantes devra peut-être être examinée plus avant et, le cas échéant, mise à jour, une fois que la mise en œuvre du programme de travail de la Plateforme aura commencé. UN قد تحتاج الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة إلى المزيد من الاستعراض والتحديث حسبما يتناسب، بمجرد بدء تنفيذ برنامج عمل المنبر.
    B. Stratégie d'association des parties prenantes UN باء - الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة
    À la session en cours, un membre du Bureau a présenté le projet de stratégie d'association des parties prenantes (IPBES/2/13). UN وعرض أحد أعضاء الفريق في الدورة الحالية مشروع الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة (IPBES/2/13).
    À l'annexe I à la présente note figure la liste actuelle du type d'intervenants qui devraient participer à la Plateforme conformément à la stratégie d'association des parties prenantes. UN 18- ويتضمن المرفق الأول للمذكرة الحالية القائمة الراهنة لأنواع الفعاليات التي ينبغي إشراكها في المنبر تمشياً مع الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة.
    À la demande de la Plénière, l'Union internationale pour la conservation de la nature et le Conseil international pour la science ont travaillé en collaboration avec le secrétariat et les parties prenantes concernées et intéressées afin d'élaborer le premier projet d'une stratégie d'association des parties prenantes. UN وبناء على طلب الاجتماع العام، عمل الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية والمجلس الدولي للاتحادات العلمية بالتعاون مع الأمانة ومع أصحاب المصلحة المختصين والمعنيين على إعداد المشروع الأولي للاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة.
    Synergies nécessaires entre la stratégie d'association des parties prenantes et la stratégie de communication de la Plateforme; UN (ج) أوجه التآزر الضرورية بين الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة واستراتيجية الاتصال التابعة للمنبر؛
    Un budget approprié pour soutenir la mise en œuvre de la stratégie d'association des parties prenantes. UN (ب) ميزانية مناسبة لدعم تنفيذ الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة.
    Les stratégies de communication et de sensibilisation adoptées par la Plateforme devraient comprendre des liens explicites avec la stratégie d'association des parties prenantes afin d'assurer des synergies entre ces stratégies; UN (ب) ينبغي لاستراتيجيات الاتصال والتواصل التي يتبعها المنبر أن تشتمل على صلات واضحة وصريحة مع الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة وذلك لكفالة توافر التآزر بين هذه الاستراتيجيات؛
    Options pour la supervision de l'élaboration, de l'exécution et de la mise en œuvre de la stratégie d'association des parties prenantes : UN (أ) خيارات للإشراف على تطوير وتشغيل وتنفيذ الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة:
    Option 1 : L'élaboration et l'exécution de la stratégie d'association des parties prenantes sont supervisées par le secrétariat, sous la surveillance du Bureau et de la Plénière et avec l'appui du Groupe d'experts multidisciplinaire et des parties prenantes intéressées; UN ' 1` الخيار 1: قيام الأمانة بالإشراف على تطوير وتفعيل الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة وذلك تحت إشراف المكتب، والاجتماع العام، وبدعم من فريق الخبراء المتعدد التخصصات ومن أصحاب المصلحة المعنيين؛
    b) Stratégie d'association des parties prenantes UN (ب) الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة
    h) Les activités devraient appuyer la stratégie d'association des parties prenantes aux fins de mise œuvre du programme de travail et d'un plus grand engagement de ces parties à l'ensemble des activités de la Plateforme; UN (ح) أن تعمل أنشطة الاتصالات الخاصة بالمنبر على دعم الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة في تنفيذ برنامج العمل وإشراك أصحاب المصلحة على أوسع نطاق في عمل المنبر بصفة عامة؛
    Le présent projet de stratégie d'association des parties prenantes devrait également être examiné dans le contexte du projet de stratégie de communication et de sensibilisation (IBPES/2/12) et du projet d'orientations concernant l'établissement de partenariats stratégiques (IPBES/2/14). UN ينبغي النظر إلى مشروع الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة أيضاً في سياق مشروع استراتيجية الاتصال والتواصل (IBPES/2/12) ومشروع التوجيهات بشأن إقامة شراكات استراتيجية (IPBES/2/14).
    Comme indiqué dans la section II.C. du présent compte rendu, à sa 1re séance plénière, l'Assemblée pour l'environnement a créé un groupe de travail chargé d'examiner les propositions de modification de son règlement intérieur et la politique d'engagement des parties prenantes. UN كما ورد في الفرع ' ' ثانيا-ج``، من هذا المحضر، أنشأت جمعية البيئة في جلستها العامة الأولى فريقاً عاملاً لمناقشة التعديلات المقترحة على النظام الداخلي والسياسة المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more