"المتعلقة بالإحصاءات" - Translation from Arabic to French

    • concernant les statistiques
        
    • sur les statistiques
        
    • relatives aux statistiques
        
    • pour les statistiques
        
    • en matière de statistiques
        
    • applicables aux statistiques
        
    • des statistiques
        
    • en matière de statistique
        
    • relative aux statistiques
        
    • statistiques de
        
    • pour la statistique
        
    Le rapport donne des informations sur les progrès réalisés dans l'élaboration de directives concernant les statistiques économiques intégrées établies à la demande de la Commission à sa trente-neuvième session. UN ويوفر التقرير معلومات عن التقدم المحرز في وضع مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإحصاءات الاقتصادية المتكاملة التي أعدت بناء على طلب اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين.
    Recommandations internationales concernant les statistiques industrielles UN التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية
    En outre, la mise en place du Groupe africain sur les statistiques ventilées par sexe (AGGeS) par StatCom-Afrique facilitera la coordination des différentes activités liées aux statistiques ventilées par sexe en Afrique. UN وعلاوة على ذلك، سوف يسهل الفريق الأفريقي المعني بالإحصاءات الجنسانية الذي أنشأته اللجنة الإحصائية الأفريقية عملية التنسيق بين الأنشطة المختلفة المتعلقة بالإحصاءات الجنسانية في أفريقيا.
    Tableau 1 Recommandations et manuels portant sur les statistiques industrielles UN التوصيات والكتيبات الرئيسية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية
    La Commission est également invitée à prendre note des activités menées aux fins de la mise en œuvre des recommandations internationales relatives aux statistiques industrielles, et à les approuver. UN واللجنة مدعوة أيضا إلى الإحاطة علما بالأنشطة المتصلة بتنفيذ التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية وإلى دعم تلك الجهود.
    Programme de collecte de données pour les statistiques industrielles UN ثانيا - برنامج جمع البيانات المتعلقة بالإحصاءات الصناعية
    Comme mentionné précédemment, il a été établi un inventaire complet des directives méthodologiques existantes et des pratiques des pays en matière de statistiques économiques. UN 27 - وكما ذُكر في السابق، تم إنشاء قائمة شاملة للتوجيهات المنهجية القائمة والممارسات القطرية المتعلقة بالإحصاءات الاقتصادية.
    Le programme proposé devrait encourager l'adoption de plusieurs normes internationales applicables aux statistiques économiques, dont une évaluation qualitative de leur portée et de leur fiabilité. UN 12 - ومن المتوقع أن يشجع البرنامج المقترح على اعتماد مختلف المعايير الدولية المتعلقة بالإحصاءات الاقتصادية، بما في ذلك إجراء تقييم عالي النوعية لنطاق هذه الإحصاءات ومدى امتثالها للمعايير.
    Recommandations internationales concernant les statistiques industrielles UN التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات في مجال الصناعة
    Dans les recommandations de 2008 concernant les statistiques de la distribution (IRDTS 2008) comme dans celles qui concernent les statistiques industrielles (IRIS 2008), ces catégories et leur numérotation ont été entièrement harmonisées. UN وتمت المواءمة الكاملة لقائمة بنود البيانات وترقيمها في التوصيات الدولية لعام 2008 المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع مع مثيلتها في التوصيات الدولية لعام 2008 المتعلقة بالإحصاءات الصناعية.
    Le projet de Recommandations internationales concernant les statistiques industrielles de 2008 est présenté dans un document de séance, pour examen et adoption par la Commission. UN وقد قُدم مشروع التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية لعام 2008 كورقة اجتماع لتنظر اللجنة فيه وتعتمده.
    Cette partie de la publication devrait être adoptée par la Commission en tant que recommandations internationales concernant les statistiques industrielles. UN وينبغي للجنة اعتماد ذلك القسم من التوصيات بصفتها التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية.
    II. Travail accompli jusqu'à présent sur le projet de directives concernant les statistiques économiques intégrées UN ثانيا - العمل المضطلع به حتى تاريخه بشأن مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإحصاءات الاقتصادية المتكاملة
    III. Aperçu du projet de directives sur les statistiques économiques intégrées UN ثالثا - موجز مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإحصاءات الاقتصادية المتكاملة
    En ce qui concerne la formation, le Groupe d'experts interinstitutions se concentrera donc sur la création d'une banque de centralisation de documents pédagogiques sur les statistiques ventilées par sexe. UN وبالتالي، وفيما يتعلق بالتدريب، سيتركز العمل على تطوير وإنشاء مستودع مشترك لجميع المواد التدريبية الموجودة المتعلقة بالإحصاءات الجنسانية.
    Dans leur rapport sur les statistiques économiques intégrées, les Amis de la présidence donnent un aperçu des progrès réalisés dans l'élaboration de directives concernant les statistiques économiques intégrées et présentent le calendrier des activités prévues. UN يوجز تقرير أصدقاء الرئيس عن الإحصاءات الاقتصادية المتكاملة التقدم المحرز في وضع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإحصاءات الاقتصادية المتكاملة والجدول الزمني للأنشطة المقررة لفريق أصدقاء الرئيس.
    Toutefois, dans le cadre de la révision des normes relatives aux statistiques industrielles et aux activités économiques en général, il serait bon de prendre acte du lien qui existe entre l'économie et l'environnement, en mesurant les incidences de la première sur le second au travers des émissions, appauvrissements et dégradations résultant des activités de production industrielle. UN بيد أن تنقيح المعايير المتعلقة بالإحصاءات الصناعية والأنشطة الاقتصادية عموما، ينبغي أن يعترف بالصلة بين الاقتصاد والبيئة عن طريق قياس أثر الاقتصاد على البيئة من خلال الانبعاثات وعمليات الاستنفاد والتدهور الناتجة عن عمليات الإنتاج الاقتصادي.
    pour les statistiques industrielles La Division de statistique et l'ONUDI poursuivent leurs activités dans le domaine de la collecte de données pour les statistiques industrielles, selon la division du travail convenue entre les deux organismes. UN 35 - ما زالت أنشطة جمع البيانات المتعلقة بالإحصاءات الصناعية مستمرة في شعبة الإحصاءات ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية عقب الاتفاق على تقسيم العمل بين الوكالتين.
    Une méthode d'établissement des statistiques judiciaires basée sur les lignes directrices de la Commission européenne pour l'efficacité de la justice en matière de statistiques judiciaires (GOJUST) a été adoptée en vue de mettre en place un système uniforme. UN 16- وبهدف إنشاء نظام موحد لإحصاءات المحاكم، اعتُمدت منهجية للإحصاءات القضائية على أساس المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإحصاءات القضائية، التي اعتمدتها اللجنة الأوروبية لفعالية العدالة.
    Cette initiative est mise en œuvre avec les bureaux nationaux de statistique pour améliorer, sur la base des faits, la formulation des orientations par l'établissement plus large de statistiques sur la santé, l'éducation et l'emploi, et elle renforce les normes applicables aux statistiques sur l'égalité des sexes. UN ويعمل البرنامج مع مكاتب الإحصاءات الوطنية على تحسين صنع السياسات المستندة إلى الأدلة عن طريق زيادة توافر الإحصاءات الجنسانية عالية الجودة في مجال الصحة والتعليم والعمالة، ويقوم بتعزيز المعايير المتعلقة بالإحصاءات الجنسانية.
    L'analyse des statistiques conduit à une double conclusion. UN انتهت المناقشة المتعلقة بالإحصاءات إلى استنتاج من جزأين.
    Rappelant également que l'approbation récente des Principes fondamentaux de la statistique officielle par l'Assemblée générale, le ___, a marqué une étape décisive dans la codification et la promotion des valeurs fondamentales en matière de statistique officielle, UN وإذ تشير أيضا إلى إقرار الجمعية العامة المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية في _، بوصفها أحد المعالم التي وضعت مؤخرا في مجال تدوين وتعزيز القيم الأساسية المتعلقة بالإحصاءات الرسمية،
    Une fois cette refonte achevée, la Division contactera tous les instituts nationaux de statistique en leur demandant de mettre à jour le contenu de ces pages Web, en particulier la législation relative aux statistiques. UN وبعد الانتهاء من هذا التحديث الهيكلي، ستتصل الشعبة بجميع المكاتب الإحصائية الوطنية وستطلب منها استكمال محتويات هذه الصفحات الإلكترونية، مع التركيز بشكل خاص على القوانين المتعلقة بالإحصاءات.
    Toutefois, dans nombre de pays, les procédures statistiques de base n'ont que peu évolué. UN ولكن لم يطرأ تغيير يُذكر على الإجراءات الأساسية المتعلقة بالإحصاءات في العديد من البلدان في هذه الفترة.
    Une recommandation figurant dans le Plan d'action de Marrakech pour la statistique préconise la mise en place d'un réseau international d'enquête auprès des ménages. UN وانبثقت توصية مماثلة عن خطة عمل مراكش المتعلقة بالإحصاءات التي دعت إلى إنشاء شبكة دولية لاستقصاءات الأسر المعيشية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more