"المتعلقة بالتأمين الصحي بعد" - Translation from Arabic to French

    • d'assurance maladie après
        
    • de l'assurance maladie après
        
    • liés à l'assurance maladie après
        
    • à ce titre
        
    • régissant l'assurance maladie après
        
    • relatifs à l'assurance maladie après
        
    • pour l'assurance maladie après
        
    • lié à l'assurance maladie après
        
    • liées à l'assurance maladie après
        
    • relatif à l'assurance maladie après
        
    • au titre de l'assurance-maladie après
        
    • relatives à l'assurance maladie après
        
    La valeur financière des engagements de l'organisation au titre du programme d'assurance maladie après la cessation de service a été évaluée par un actuaire-conseil. UN قام خبير اكتواري استشاري بتقدير البعد المالي لخصوم المنظمة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    La valeur financière des engagements de l'organisation au titre du programme d'assurance maladie après la cessation de service a été évaluée par un actuaireconseil. UN قام خبير اكتواري استشاري بتقدير البعد المالي لخصوم المنظمة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation UN الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة الالتزامات المستحقة
    Lors de sa précédente évaluation actuarielle des engagements liés à l'assurance maladie après la cessation de service, l'ONU avait utilisé un taux d'actualisation de 5,5 %. UN 175 - استخدمت الأمم المتحدة في تقييمها السابق للالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة معدل خصم قدره 5.5 في المائة.
    Au 31 décembre 2009, les charges à ce titre s'établissaient à 347 418 000 dollars: UN وبناءً على تلك الدراسة، قدرت خصوم المفوضية المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، بمبلغ قدره 000418 347 دولار.
    33.4 Par sa résolution 61/264, l'Assemblée générale a approuvé les modifications apportées aux dispositions régissant l'assurance maladie après la cessation de service dans le cas des fonctionnaires engagés le 1er juillet 2007 ou après cette date. UN 33-4 ووافقت الجمعية العامة، بقرارها 61/264، على إدخال تغييرات على الأحكام المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة للموظفين الجدد المُعيّنين في 1 تموز/يوليه 2007 أو بعده.
    Placements, hormis ceux relatifs à l'assurance maladie après la cessation de service UN الاستثمارات باستثناء الاستثمارات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    La valeur financière des engagements de l'organisation au titre du programme d'assurance maladie après la cessation de service a été évaluée par un actuaire-conseil. UN قام خبير اكتواري استشاري بتقدير البعد المالي لخصوم المنظمة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Des crédits sont également prévus pour financer le programme d'assurance maladie après la cessation de service. UN ويتوخى أيضا رصد اعتمادات من أجل تغطية الاحتياجات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    La valeur financière des engagements de l'organisation au titre du programme d'assurance maladie après la cessation de service a été évaluée par un actuaire-conseil. UN قام خبير اكتواري استشاري بتقدير البعد المالي لخصوم المنظمة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    De même, le passif relatif aux prestations au titre de l'assurance maladie après la cessation de service n'a pas été intégralement financé. UN وكذلك لم تُموَّل بالكامل التزامات الخصوم المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Prestations dues à la cessation de service (y compris au titre de l'assurance maladie après la cessation de service) UN الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة بما فيها الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    De même, le passif relatif aux prestations au titre de l'assurance maladie après la cessation de service n'a pas été intégralement financé. UN وبالمثل لم تتلق الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة تمويلا كاملا.
    Lors de sa précédente évaluation actuarielle des engagements liés à l'assurance maladie après la cessation de service, l'ONU avait utilisé un taux d'actualisation de 5,5 %. UN 44 - استخدمت الأمم المتحدة في تقييمها السابق للالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة معدل خصم قدره 5.5 في المائة.
    Le PNUD entend financer intégralement les passifs liés à l'assurance maladie après la cessation de service au terme d'une période de 15 ans commençant en janvier 2012. UN وتهدف استراتيجية البرنامج الإنمائي إلى تمويل جميع الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة على مدى 15 عاما تبدأ من كانون الثاني/يناير 2012.
    Un actuaireconseil a été chargé de procéder à une évaluation actuarielle des engagements de l'organisation au titre de l'assurance maladie après la cessation de service, dont il ressort qu'au 31 décembre 2005 les charges estimatives du HCR à ce titre s'établissent comme suit: UN وبناء على تلك الدراسة، قدرت خصوم المفوضية المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005، كما يلي:
    12. Approuve les modifications qu'il est proposé d'apporter aux dispositions régissant l'assurance maladie après la cessation de service dans le cas des fonctionnaires engagés le 1er juillet 2007 ou après cette date, lesquelles consistent à : UN 12 - توافق على التغييرات المدخلة على الأحكام المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بالنسبة للموظفين الجدد المعينين في 1 تموز/يوليه 2007 أو بعده، على النحو التالي:
    Placements relatifs à l'assurance maladie après la cessation de service UN الاستثمارات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Ce montant s'ajoute à ses versements pour l'assurance maladie après la cessation de service, qui sont compris dans les dépenses du budget d'appui biennal. UN وهذا المبلغ هو بالإضافة إلى المدفوعات التي تشملها نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين المتعلقة بالتأمين الصحي بعد الخدمة.
    En 2013, sur le gain actuariel net d'un montant de 149,28 millions de dollars, le gain actuariel lié à l'assurance maladie après la cessation de service imputable au changement des hypothèses actuarielles s'est élevé à 147,64 millions de dollars. UN ٨ - وفي عام 2013، من أصل صافي المكاسب الاكتوارية البالغة قيمتها 149.28 مليون دولار، بلغت المكاسب الاكتوارية المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة الناجمة عن التغيير في الافتراضات الاكتوارية ما قيمته 147.64 مليون دولار.
    C'est une des raisons pour lesquelles l'ONU a indiqué que les ressources à prévoir pour le financement des prestations liées à l'assurance maladie après la cessation de service et autres prestations dues à la cessation de service ne correspondent qu'à une portion des engagements évalués selon les normes comptables. UN وهذا هو أحد الأسباب التي دفعت الأمم المتحدة إلى الإشارة إلى أن الموارد التي يقتضيها تمويل الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وسائر الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة ليست إلا جزءا من التزامات المنظمة بقيمتها التي حُددت وفقا للمعايير المحاسبية.
    11.9 Le passif de fin d'année relatif à l'assurance maladie après la cessation de service, aux primes de rapatriement et au paiement des jours de congé annuel accumulés est déterminé sur la base de l'évaluation actuarielle effectuée en 2009, ajustée aux variations du taux d'actualisation. UN 11-9 وقد استُنبطت خصوم نهاية السنة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ومنحة الإعادة إلى الوطن والإجازات السنوية المستحقة من التقييم الاكتواري الذي أجري في عام 2009، وعُدِّلت لتساير التغيُّر في سعر الخصم.
    Il a été proposé d'utiliser ces réserves pour financer une partie des charges à payer au titre de l'assurance-maladie après la cessation de service. UN واقترح أن تستخدم هذه الصناديق في تمويل جزء من الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، حيث يوجد قصور في تمويلها.
    La Caisse a appris que certaines organisations affiliées avaient constaté leurs obligations relatives à l'assurance maladie après la cessation de service en les portant en charge sur un compte de réserve et avaient constitué une provision. UN وحسبما فهم الصندوق، فإن بعض المنظمات الأعضاء قد أفصحت عن التزاماتها المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بتحميلها على حساب احتياطي ورصد اعتماد لذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more