"المتعلقة بالتهديد" - Translation from Arabic to French

    • relative à la menace
        
    • concernant la menace
        
    • de menaces
        
    National Academies of Science, Initiative relative à la menace nucléaire et Fondation pour les Nations Unies UN أكاديميات وطنية للعلوم في الولايات المتحدة، والمبادرة المتعلقة بالتهديد النووي، ومؤسسة الأمم المتحدة
    Belfer Center for Science and International Affairs de l'Université Harvard, Initiative relative à la menace nucléaire et Fondation pour les Nations Unies UN مركز بيلفير التابع لجامعة هارفارد للعلوم والشؤون الدولية، والمبادرة المتعلقة بالتهديد النووي، ومؤسسة الأمم المتحدة
    Cette conférence était organisée en coopération avec l'Initiative relative à la menace nucléaire et la Hoover Institution. UN وقد نظم هذا المؤتمر بالتعاون مع المبادرة المتعلقة بالتهديد النووي ومؤسسة هوفر.
    À cette occasion, les organisateurs, à savoir l'Autriche, la Norvège et l'organisation non gouvernementale dénommée Initiative relative à la menace nucléaire, ont défini plusieurs orientations et formulé des recommandations qui pourront donner forme à un programme de politique générale pour l'avenir. UN وحدّدت الجهات المشتركة في استضافة الندوة وهي النمسا والنرويج و المبادرة المتعلقة بالتهديد النووي، عددا من الأفكار والتوصيات التي يمكن أن تشكّل عناصر لخطة مقبلة في مجال السياسات.
    Dans le domaine du développement durable aussi, le Plan d'action de Buenos Aires fixe un calendrier ambitieux et précis pour les négociations à venir concernant la menace des changements climatiques. UN وخطة عمل بوينس آيرس تحدد جدولا زمنيا طموحا ودقيقا لاتباعه في المفاوضات المقبلة المتعلقة بالتهديد المتمثل في تغير المناخ.
    Des informations selon lesquelles les avocats qui représentaient des victimes de violations des droits de l'homme ou leurs familles faisaient l'objet de menaces de mort ou de vexations étaient particulièrement préoccupantes. UN وما يبعث على الانزعاج بوجه خاص التقارير المتعلقة بالتهديد بالقتل وبأعمال المضايفة التي تمارس على المحامين الذين يمثلون ضحايا انتهاكات حقوق اﻹنسان أو عن أسرهم.
    Plusieurs publications du Centre ont été traduites en russe et en chinois, notamment des publications en ligne produites pour l'Initiative relative à la menace nucléaire. UN 76 - ويترجم العديد من منشورات المركز إلى اللغتين الروسية والصينية، ومنها منشورات على الإنترنت صدرت من أجل المبادرة المتعلقة بالتهديد النووي.
    Je tiens également à exprimer ma profonde gratitude aux coorganisateurs de la conférence, l'Initiative relative à la menace nucléaire, la Hoover Institution, de l'Université de Stanford, et l'Autorité norvégienne de radioprotection. UN وأعرب أيضاً عن بالغ امتناني للجهات التي تشاركني في تنظيم هذا المؤتمر، أي المبادرة المتعلقة بالتهديد النووي، ومؤسسة هوفر في جامعة ستانفورد، والهيئة النرويجية للوقاية من الإشعاع.
    :: La création de banques du combustible nucléaire, proposée par les États-Unis d'Amérique, le Directeur général de l'AIEA et l'Initiative relative à la menace nucléaire; UN :: مصارف للوقود النووي، اقترحتها الولايات المتحدة الأمريكية والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، والمبادرة المتعلقة بالتهديد النووي؛
    Diverse publications du Centre ont été traduites en russe, y compris des publications en ligne réalisées pour l'Initiative relative à la menace nucléaire. UN 44 - تُرجمت العديد من إصدارات مركز دراسات عدم الانتشار إلى الروسية، بما في ذلك الإصدارات الالكترونية التي أعدها المركز من أجل المبادرة المتعلقة بالتهديد النووي.
    Le Centre continue de travailler à la traduction de publications en russe et en chinois, y compris les publications en ligne réalisées pour l'Initiative relative à la menace nucléaire. UN 89 - يواصل المركز العمل على ترجمة منشورات إلى اللغتين الروسية والصينية، بما فيها منشورات إلكترونية للمبادرة المتعلقة بالتهديد النووي.
    L'Autriche, la Norvège et l'Initiative relative à la menace nucléaire ont tenu, en coopération avec l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), le deuxième Colloque international sur la réduction de l'utilisation de l'uranium hautement enrichi à Vienne du 23 au 25 janvier 2012. UN اشتركت النمسا والنرويج والمبادرة المتعلقة بالتهديد النووي في استضافة الندوة الدولية الثانية عن خفض اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد في فيينا في الفترة من 23 إلى 25 كانون الثاني/يناير 2012، بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Manifestation sur le thème " Innovation dans le processus de vérification " (coorganisée par la Mission des États-Unis et l'Initiative relative à la menace nucléaire) UN مناسبة تحت عنوان " إضفاء جانب ابتكاري على نشاط التحقق " (تشترك في تنظيمها بعثة الولايات المتحدة والمبادرة المتعلقة بالتهديد النووي)
    Manifestation sur le thème " Innovation dans le processus de vérification " (coorganisée par la Mission des États-Unis et l'Initiative relative à la menace nucléaire) UN مناسبة تحت عنوان " إضفاء جانب ابتكاري على نشاط التحقق " (تشترك في تنظيمها بعثة الولايات المتحدة والمبادرة المتعلقة بالتهديد النووي)
    a) Création de banques du combustible nucléaire, proposée par les ÉtatsUnis d'Amérique, le Directeur général de l'AIEA, l'Initiative relative à la menace nucléaire et la Fédération de Russie; UN (أ) مصارف للوقود النووي، اقترحتها الولايات المتحدة الأمريكية والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، والمبادرة المتعلقة بالتهديد النووي والاتحاد الروسي؛
    En 2008, en coopération avec l'Initiative relative à la menace nucléaire et la Hoover Institution, elle a organisé la conférence internationale intitulée < < Vers un monde exempt d'armes nucléaires > > . Des décideurs politiques et des chercheurs du monde entier y ont participé. UN 24 - وفي عام 2008، استضافت النرويج مؤتمرا دوليا عنوانه ' ' تحقيق رؤية قيام عالم خال من الأسلحة النووية``. وحضر المؤتمر الذي عقد بالتعاون مع المبادرة المتعلقة بالتهديد النووي ومؤسسة هوفر، مجموعة من واضعي السياسات والباحثين من شتى أنحاء العالم.
    En 2008, en coopération avec l'Initiative relative à la menace nucléaire et la Hoover Institution, elle a organisé la conférence internationale intitulée < < Vers un monde exempt d'armes nucléaires > > . Des décideurs politiques et des chercheurs du monde entier y ont participé. UN 24 - وفي عام 2008، استضافت النرويج مؤتمرا دوليا عنوانه ' ' تحقيق رؤية قيام عالم خال من الأسلحة النووية``. وحضر المؤتمر الذي عقد بالتعاون مع المبادرة المتعلقة بالتهديد النووي ومؤسسة هوفر، مجموعة من واضعي السياسات والباحثين من شتى أنحاء العالم.
    La banque d'uranium faiblement enrichi de l'AIEA sera financée à hauteur de près de 50 millions de dollars par les États-Unis, de 50 millions de dollars par l'Initiative relative à la menace nucléaire, de 25 millions d'euros par l'Union européenne, de 10 millions de dollars par les Émirats arabes unis, de 10 millions de dollars par le Koweït et de 5 millions de dollars par la Norvège. UN وسيموَّل بنك اليورانيوم المنخفض التخصيب التابع للوكالة بواسطة مساهمات تناهز 50 مليون دولار من الولايات المتحدة، و 50 مليون دولار من المبادرة المتعلقة بالتهديد النووي، و 25 مليون يورو من الاتحاد الأوروبي، و 10 ملايين دولار من الإمارات العربية المتحدة، و 10 ملايين دولار من الكويت، و 5 ملايين دولار من النرويج.
    d) S'efforcer de mettre au point, avec les services chargés de faire respecter la loi et les organismes pertinents, des moyens de rassembler et mettre en commun plus efficacement des informations concernant la menace du bioterrorisme; UN (د) التعاون مع وكالات إنفاذ القانون والوكالات ذات الصلة من أجل إيجاد طرق لجمع وتبادل المعلومات المتعلقة بالتهديد الإرهابي البيولوجي، على نحو أكثر فعالية؛
    d) S'efforcer de mettre au point, avec les services chargés de faire respecter la loi et les organismes pertinents, des moyens de rassembler et mettre en commun plus efficacement les informations concernant la menace du bioterrorisme; UN (د) التعاون مع وكالات إنفاذ القانون والوكالات ذات الصلة من أجل إيجاد طرق لجمع وتبادل المعلومات المتعلقة بالتهديد الإرهابي البيولوجي، على نحو أكثر فعالية؛
    La tendance à la multiplication des plaintes déposées pour menaces de mort et autres types de menaces est sérieusement préoccupante. UN 67 - من الأمور الخطيرة ملاحظة تزايد الشكاوى المتعلقة بالتهديد بالقتل وأنواع التهديد الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more