"المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار" - Translation from Arabic to French

    • de la STI
        
    • sur la STI
        
    • en matière de STI
        
    • sur la science
        
    • de la science et
        
    Un expert a expliqué comment la République de Corée avait utilisé l'analyse des indicateurs nationaux de la STI pour mieux comprendre le degré d'innovation dans certains secteurs industriels. UN وقدم أحد الخبراء عرضاً لكيفية استفادة جمهورية كوريا من تحليل المؤشرات الوطنية المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار في تحقيق فهم أفضل لدرجة الابتكار في صناعات محددة.
    Des politiques de la STI étaient essentielles au succès de toute stratégie de développement. UN وقالت إن السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار تعد من المكونات البالغة الأهمية لنجاح استراتيجيات التنمية.
    En coopération avec le Conseil économique et social, l'examen ministériel annuel avait porté sur les questions relatives à la politique de la STI. UN وتناول اجتماع الاستعراض الوزاري السنوي، بالتعاون مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي، قضايا السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار.
    Le Manuel de Bogota a été la première initiative régionale de la collecte de données sur la STI dans les pays en développement et de conduite d'enquêtes sur l'innovation mieux adaptées à la situation de ces pays. UN أما دليل بوغوتا فكان المسعى الإقليمي الأول لجمع البيانات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار في البلدان النامية ولجعل الدراسات الاستقصائية عن الابتكار أكثر صلةً بالأوضاع التي يجري استقصاؤها.
    Deux réunions ont été consacrées à l'harmonisation des enquêtes et à la validation des données, et le premier ensemble de données sur la STI devrait être disponible début 2010. UN وقد عُقد اجتماعان لمناقشة مواءمة الدراسات الاستقصائية ووسائل المصادقة على البيانات، ويُنتظر أن تُتاح المجموعة الأولى من البيانات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار في أوائل عام 2010.
    La présente section décrit quelques-uns des changements qui peuvent être observés dans les politiques en matière de STI des pays en développement. UN ويقدم هذا الفرع بعض التغييرات التي يمكن ملاحظتها في السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار في البلدان النامية.
    Il a été fait référence aux diverses sources actuelles d'indicateurs de la STI aux niveaux national, régional et international. UN واستعرض المشاركون مختلف مصادر المؤشرات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية.
    Ils ont encouragé encore la CNUCED à poursuivre les examens des politiques nationales de la STI dans les pays en développement. UN وشجع الخبراء الأونكتاد كذلك على مواصلة استعراض السياسات الوطنية المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار في البلدان النامية.
    Ils ont souligné que pour des politiques judicieuses en la matière, il fallait des indicateurs de la STI pertinents, appropriés et convenant aux pays en développement. UN وشدد الخبراء على أن السياسات السليمة المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار تستلزم وجود مؤشرات مناسبة وذات صلة بهذه المجالات، وتتوافق مع الأوضاع في البلدان النامية.
    En 2010, les recherches en vue de l'examen de la politique de la STI du Pérou ont été achevées, et le rapport publié au début de 2011. UN وفي عام 2010، أُنجز العمل الموضوعي لاستعراض السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار في بيرو، وصدر التقرير في أوائل عام 2011.
    Les travaux concernant l'examen de la politique de la STI d'El Salvador et de la République dominicaine ont aussi avancé en 2010, et les deux examens seront terminés en 2011. UN كما تقدم العمل في استعراضي السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار في السلفادور والجمهورية الدومينيكية في عام 2010، وسوف ينتهي إعداد كلا الاستعراضين في عام 2011.
    Dans le cas du Lesotho, la CNUCED a participé, en collaboration avec le Gouvernement, à la conception de projets et à la levée des fonds qui devaient permettre de créer un certain nombre de structures et de services dans le pays, comme préconisé dans l'Examen de la politique de la STI. UN وفي حالة ليسوتو، تعاون الأونكتاد مع الحكومة في وضع المشاريع وجمع الأموال من أجل إنشاء عدد من الهياكل والخدمات بناءً على توصيات تقرير استعراض السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار لذلك البلد.
    d) Contribuer activement aux discussions sur la STI après 2015 et sur les meilleurs moyens de concevoir des politiques de recherche et d'innovation capables de réduire la pauvreté. UN (د) الإسهام بفعالية في مناقشات ما بعد عام 2015 المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار وأكفأ الطرق لتصميم سياسات البحث والابتكار من أجل تخفيض معدل الفقر.
    h) Comment accroître la pertinence pour la politique de développement des indicateurs et des enquêtes sur la STI? UN (ح) كيف يمكن تعزيز أهمية المؤشرات والدراسات الاستقصائية المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار بالنسبة لسياسات التنمية؟
    40. Un autre effort régional est l'Initiative sur les indicateurs de la science, de la technologie et de l'innovation en Afrique, qui encourage la collecte de données sur la STI au niveau national avec le soutien du Bureau de la science et de la technologie du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD). UN 40- وثمة مسعى إقليمي آخر يتمثل في مبادرة مؤشرات العلم والتكنولوجيا والابتكار في أفريقيا، وهي مبادرة تشجع جمع البيانات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار على المستوى الوطني وتحظى بدعمٍ من مكتب العلم والتكنولوجيا التابع للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Certaines données sur la STI peuvent être recueillies auprès de sources d'information existantes (par exemple, statistiques bibliométriques et statistiques sur les brevets). UN كما يمكن الحصول على بعض البيانات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار من المصادر القائمة للمعلومات (كإحصاءات المطبوعات والإحصاءات المتعلقة ببراءات الاختراع).
    g) Quels mécanismes au niveau régional pourraient aider les services statistiques nationaux à recueillir et analyser des données et des indicateurs sur la STI? UN (ز) ما هي الآليات التي يمكن استخدامها على الصعيد الإقليمي لدعم مكاتب الإحصاء الوطنية في عملية جمع البيانات والمؤشرات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار وتحليلها؟
    La définition des objectifs et des cibles en matière de STI dans le programme pour l'après-2015 sera essentielle au succès de ces partenariats. UN وسيكون تعريف الأهداف والغايات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار في خطة التنمية لما بعد عام 2015 عاملاً أساسياً لنجاح هذه الشراكات.
    En général, les pays qui commencent à élaborer des politiques en matière de STI cherchent surtout à promouvoir les aspects de l'innovation qui sont les plus bénéfiques pour la société en privilégiant les mécanismes qui agissent sur l'offre. UN 32- عموماً، يركز النهج السائد الذي تعتمده البلدان عندما تشرع لأول مرة في وضع سياساتها المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار على تشجيع مستويات الابتكار المثلى اجتماعياً باستخدام آليات العرض.
    La figure 1 ne rend pas non plus compte d'un fait important, souvent relevé dans des études pratiques des systèmes d'innovation des pays en développement comme les examens des politiques en matière de STI de la CNUCED: dans les PMA, les interactions dynamiques entre les éléments du système d'innovation sont généralement faibles, voire inexistantes. UN 18- كما يخفي الشكل حقيقة هامة كثيراً ما تلاحظ في الدراسات العملية لنظم الابتكار في البلدان النامية، مثل " استعراضات السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار " التي يصدرها الأونكتاد - ففي حالة أقل البلدان نمواً، يرجح أن تكون التفاعلات الدينامية بين عناصر النظام ضعيفة أو معدومة.
    Des politiques axées sur la science, la technologie et l'innovation devraient inciter les établissements d'enseignement et les instituts de recherche à mettre au point des programmes qui répondent mieux aux besoins des entreprises nationales et des communautés locales. UN وينبغي أن تنطوي السياسة المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار على تقديم الحوافز للمؤسسات التعليمية والبحثية من أجل وضع خطط تتطابق على نحو أوثق مع احتياجات المؤسسات الوطنية والمجتمعات المحلية.
    15. La Colombie est le premier pays où un examen des politiques concernant la science, la technologie et l'innovation a été entrepris par la Commission de la science et de la technique au service du développement durable et la CNUCED. UN ٥١- إن الاستعراض في كولومبيا هو أول استعراض للسياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار تقوم به اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية ويقوم به اﻷونكتاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more