Amendements à la Convention portant création de l'Organisation maritime internationale. | UN | تعديلات على الاتفاقية المتعلقة بالمنظمة البحرية الدولية. |
Amendements à la Convention portant création de l'Organisation maritime internationale. | UN | تعديلات الاتفاقية المتعلقة بالمنظمة البحرية الدولية. |
Amendements à la Convention portant création de l'Organisation maritime internationale. | UN | تعديلات للاتفاقية المتعلقة بالمنظمة البحرية الدولية. |
Les centres d'information des Nations Unies jouent un rôle incomparable en diffusant des informations sur l'Organisation. | UN | وتقوم مراكز الأمم المتحدة للإعلام بدور لايقدر بثمن في مجال نشر المعلومات المتعلقة بالمنظمة. |
Les progrès accomplis cette année au sein du Groupe de travail ont porté, pour la plupart, sur le projet d'articles concernant l'Organisation du traité. | UN | ومعظم التقدم في الفريق العامل، أُحرز هذا العام فيما يتعلق بمشروع المواد المتعلقة بالمنظمة الخاصة بالمعاهدة. |
Amendements à la Convention portant création de l'Organisation maritime internationale. | UN | تعديلات الاتفاقية المتعلقة بالمنظمة البحرية الدولية. |
Amendements à la Convention portant création de l'Organisation maritime internationale. | UN | التعديلات على الاتفاقية المتعلقة بالمنظمة البحرية الدولية. |
Amendements aux articles 17 et 18 de la Convention portant création de l'Organisation maritime internationale. Londres, 15 septembre 1964 | UN | التعديلات المدخلة على المادتين ١٧ و ١٨ من الاتفاقية المتعلقة بالمنظمة البحرية الدولية، لندن، ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٦٤ |
Amendements aux articles 17, 18, 20 et 51 de la Convention portant création de l'Organisation maritime internationale. | UN | التعديلات المدخلة على المواد ١٧ و ١٨ و ٢٠ و ٥١ من الاتفاقية المتعلقة بالمنظمة البحرية الدولية. |
Amendements à la Convention portant création de l'Organisation maritime internationale. Londres, 4 novembre 1993 | UN | التعديلات التي أدخلت على الاتفاقية المتعلقة بالمنظمة البحرية الدولية، لندن، 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1993 |
Convention portant création de l'Organisation maritime internationale. Genève, 6 mars 1948 | UN | الاتفاقية المتعلقة بالمنظمة البحرية الدولية، جنيف، 6 آذار/مارس 1948 |
Amendements à la Convention portant création de l'Organisation maritime internationale. Londres, 4 novembre 1993 | UN | تعديلات الاتفاقية المتعلقة بالمنظمة البحرية الدولية، لندن، 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1993 |
Amendements à la Convention portant création de l'Organisation maritime internationale (institutionnalisation du Comité de la simplification des formalités). | UN | تعديلات على الاتفاقية المتعلقة بالمنظمة البحرية الدولية (إضفاء طابع مؤسسي على لجنة التيسير). |
Amendements à la Convention portant création de l'Organisation maritime internationale (institutionnalisation du Comité de la simplification des formalités). | UN | تعديلات الاتفاقية المتعلقة بالمنظمة البحرية الدولية (إضفاء الطابع المؤسسي على لجنة التيسير). |
Amendements à la Convention portant création de l'Organisation maritime internationale (institutionnalisation du Comité de la simplification des formalités). | UN | تعديلات على الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمنظمة البحرية الدولية (إضفاء الطابع المؤسسي على لجنة التيسير). |
Amendments aux articles 10, 16, 17, 18, 20, 28, 31 et 32 de la Convention portant création de l'Organisation maritime inter-nationale. Londres, 17 octobre 1974 | UN | التعديلات المدخلــة على المواد ١٠ و ١٦ و ١٧ و ١٨ و ٢٠ و ٢٨ و ٣١ و ٣٢ من الاتفاقية المتعلقة بالمنظمة البحرية الدولية، لندن، ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧٤ |
c) Convention portant création de l'Organisation internationale de télécommunications mobiles par satellite (adhésion en 1976); | UN | (ج) الاتفاقية المتعلقة بالمنظمة الدولية للاتصالات الساتلية المتنقلة (انضمت إليها عام 1976)؛ |
L'application de la technologie moderne est considérée comme vitale pour diffuser le message des Nations Unies et les informations sur l'Organisation et ses activités. | UN | ويعد التطبيق الفعال للتكنولوجيا الحديثة أمرا أساسيا في نشر رسالة اﻷمم المتحدة فضلا عن المعلومات المتعلقة بالمنظمة وأعمالها. |
Il incite en conséquence le Département, étant donné le rôle important que le centre joue dans la diffusion d'information sur l'Organisation à la population du Yémen, qui est un des pays les moins développés de la péninsule d'Arabie, à nommer un remplaçant. | UN | ولذلك فإنه يحث الإدارة على تعيين من يحل محله بالنظر إلى أهمية الدور الذي يؤديه المركز في نشر المعلومات المتعلقة بالمنظمة على شعب اليمن، وهو واحد من أقل البلدان نموا في شبه الجزيرة العربية. |
Objectif : Renforcer l'intérêt des agences de presse et des médias concernant l'Organisation et ses activités et leur donner accès à des informations et à des nouvelles fraîches | UN | الهدف: زيادة اهتمام وإمكانية حصول المؤسسات الإخبارية ووسائط الإعلام على آخر الأخبار والمعلومات المتعلقة بالمنظمة وأنشطتها. |
L'objectif de ce sous-programme est de renforcer l'intérêt des agences de presse et des médias concernant l'Organisation et ses activités et de leur donner accès aux informations et nouvelles fraîches. | UN | 23-14 هدف هذا البرنامج الفرعي هو زيادة اهتمام المؤسسات الإخبارية ووسائط الإعلام بآخر الأخبار والمعلومات المتعلقة بالمنظمة وأنشطتها وزيادة فرص حصولها عليها. |
Amendements à la Convention portant création de l'Organi- sation maritime internationale. | UN | التعديلات التي أجريت على الاتفاقية المتعلقة بالمنظمة البحرية الدولية. |