"المتعلقة ببرامج العمل" - Translation from Arabic to French

    • sur les programmes d'action
        
    • relatifs aux programmes de travail
        
    • sur les programmes de travail
        
    • pour les programmes de travail
        
    Rapports sur les programmes d'action nationaux UN التقارير المتعلقة ببرامج العمل الوطنية
    6. La présentation, le contenu et la structure des rapports sur les programmes d'action nationaux (PAN) sont définis au paragraphe 10 a) de la décision 11/COP.1. UN 6- ويرد في الفقرة 10 (أ) من المقرر 11/م أ-1 شكل ومضمون وهيكل إعداد التقارير المتعلقة ببرامج العمل الوطنية.
    a) Rapports sur les programmes d'action nationaux UN (أ) التقارير المتعلقة ببرامج العمل الوطنية
    Le deuxième examen sera effectué en 2013, sur la base des rapports relatifs aux programmes de travail 2012-2013. UN وسيُجرى الاستعراض الثاني لأدائها في عام 2013، على أساس التقارير المتعلقة ببرامج العمل للفترة 2012-2013.
    À la même session, le SBSTA a demandé au groupe de liaison mixte de rassembler et de diffuser des renseignements sur les programmes de travail et les activités des secrétariats de chaque convention (voir cidessus la section A. Mandat). UN وطلبت الهيئة الفرعية في الدورة نفسها إلى فريق الاتصال المشترك أن يجمع وأن يتبادل مع غيره المعلومات المتعلقة ببرامج العمل والعمليات في كل اتفاقية (انظر الفرع ألف - الولاية الوارد أعلاه).
    a) Participer à la conception et à la formulation de priorités pour les programmes de travail et pour les plans à moyen terme dans le domaine du transport; UN )أ( المشاركة في وضع وصياغة اﻷولويات المتعلقة ببرامج العمل والخطط المتوسطة اﻷجل في ميدان النقل؛
    b) Rapports sur les programmes d'action sous-régionaux et régionaux conjoints UN (ب) التقارير المتعلقة ببرامج العمل دون الإقليمية والإقليمية المشتركة
    De telles réunions devraient notamment encourager l’échange d’informations sur les programmes d’action locaux et nationaux et les activités communautaires visant à mettre en oeuvre les dispositions d’Action 21 intéressant les ressources en eau douce, en particulier pour ce qui est des progrès de la gestion intégrée des ressources en eau et de l’aménagement des bassins versants. UN وينبغي أن تعمل هذه الاجتماعات، في جملة أمور، على تعزيز تبادل المعلومات المتعلقة ببرامج العمل المحلية والوطنية والجهود المجتمعية الرامية إلى تنفيذ أحكام جدول أعمال القرن ٢١ المتعلقة بالمياه العذبة، ولا سيما أوجه التقدم في مجال اﻹدارة المتكاملة لموارد المياه ومستجمعات المياه.
    a) Rapports sur les programmes d'action nationaux UN )أ( التقارير المتعلقة ببرامج العمل الوطنية
    b) Rapports sur les programmes d'action sous-régionaux et régionaux conjoints UN )ب( التقارير المتعلقة ببرامج العمل دون اﻹقليمية واﻹقليمية المشتركة
    a) Rapports sur les programmes d'action nationaux UN )أ( التقارير المتعلقة ببرامج العمل الوطنية
    b) Rapports sur les programmes d'action sous-régionaux et régionaux conjoints UN )ب( التقارير المتعلقة ببرامج العمل دون اﻹقليمية واﻹقليمية المشتركة
    a) Rapports sur les programmes d'action nationaux UN )أ( التقارير المتعلقة ببرامج العمل الوطنية
    b) Rapports sur les programmes d'action conjoints, sous-régionaux et régionaux UN )ب( التقارير المتعلقة ببرامج العمل المشتركة دون اﻹقليمية واﻹقليمية
    a) Rapports sur les programmes d'action nationaux UN )أ( التقارير المتعلقة ببرامج العمل الوطنية
    b) Rapports sur les programmes d'action sous-régionaux et régionaux conjoints UN )ب( التقارير المتعلقة ببرامج العمل دون اﻹقليمية واﻹقليمية المشتركة
    a) Rapports sur les programmes d'action nationaux UN )أ( التقارير المتعلقة ببرامج العمل الوطنية
    b) Examen des résultats des institutions et des organes subsidiaires de la Convention au moyen d'une méthode de gestion axée sur les résultats s'appuyant sur les rapports relatifs aux programmes de travail biennaux chiffrés; UN (ب) استعراض أداء مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية باعتماد نهج الإدارة القائمة على النتائج وبالاستناد إلى التقارير المتعلقة ببرامج العمل المحددة التكاليف لفترة السنتين؛
    Deuxième examen des résultats fondé sur un cadre de gestion axé sur les résultats et sur les rapports relatifs aux programmes de travail biennaux (2012-2013) présentés par le secrétariat et le Mécanisme mondial UN إجراء استعراض ثانٍ للأداء باعتماد نهجٍ للإدارة القائمة على النتائج واستناداً إلى التقارير المتعلقة ببرامج العمل لفترة السنتين (2012-2013) المقدمة من الأمانة ومن الآلية العالمية
    b) Examen des résultats des institutions et des organes subsidiaires de la Convention selon une méthode de gestion axée sur les résultats reposant sur les rapports relatifs aux programmes de travail biennaux chiffrés; UN (ب) استعراض أداء مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية باعتماد نهج الإدارة القائمة على النتائج وبالاستناد إلى التقارير المتعلقة ببرامج العمل المحددة التكاليف لفترة السنتين؛
    n) Le SBSTA a demandé au groupe de liaison mixte de rassembler et de diffuser des renseignements sur les programmes de travail et les activités de chaque secrétariat de convention, y compris sur: UN (ن) وطلبت الهيئة الفرعية إلى فريق الاتصال المشترك أن يجمع ويتبادل مع غيره المعلومات المتعلقة ببرامج العمل والعمليات في كل اتفاقية، بما في ذلك:
    a) Participer à la conception et à la formulation de priorités pour les programmes de travail et pour les plans à moyen terme dans le domaine des transports; UN )أ( المشاركة في وضع وصياغة اﻷولويات المتعلقة ببرامج العمل والخطط المتوسطة اﻷجل في ميدان النقل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more