"المتعلقة ببقية" - Translation from Arabic to French

    • pour le reste
        
    de la pauvreté (1996) et recommandations pour le reste de la Décennie UN والتوصيات المتعلقة ببقية العقد
    La balance des paiements pour le reste de l'année 1996 va enregistrer un manque à gagner de 25 milliards de FBU et la situation monétaire du pays va se détériorer; l'inflation atteint déjà le taux de 40 %. UN وستُظهر موازين المدفوعات المتعلقة ببقية عام ١٩٩٦ قصورا قدره ٢٥ بليون من الفرنكات البوروندية وستتدهور الحالة النقدية للبلد. وقد بلغت نسبة التضخم فيه ٤٠ في المائة بالفعل.
    Dans le scénario prévu pour le reste des années 2011 et 2012, la croissance de la production et des taux de rentabilité des investissements attireront encore des courants de capitaux plus importants vers ces marchés. UN وفي التوقعات المتعلقة ببقية عام 2011 وبعام 2012، سيستمر النمو المرتفع للناتج ومعدلات العائد في اجتذاب مزيد من تدفقات رأس المال إلى الاقتصادات الصاعدة.
    Un rapport intitulé «Célébration de l’Année internationale pour l’élimination de la pauvreté (1996) et recommandations pour le reste de la Décennie (A/52/573)» a été présenté à l’Assemblée générale à sa cinquante-deuxième session. UN وقُدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين تقرير بعنوان " الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر " )١٩٩٦( والتوصيات المتعلقة ببقية العقد (A/52/573) " .
    C'est pourquoi les recommandations qui figurent dans le rapport du Secrétaire général concernant la célébration de l'Année internationale pour l'élimination de la pauvreté et les recommandations pour le reste de la Décennie (A/52/573) méritent une attention toute spéciale. UN وفي هذا الصدد، يجدر إيلاء اهتمام خاص للتوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام بشأن الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر والتوصيات المتعلقة ببقية العقد )A/52/573(.
    Prenant acte du rapport du Secrétaire général sur la célébration de l'Année internationale pour l'élimination de la pauvreté (1996) et les recommandations pour le reste de la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté A/52/573. UN إذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر )١٩٩٦( والتوصيات المتعلقة ببقية عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر )١٩٩٧-٢٠٠٦()١(،
    Prenant note du rapport du Secrétaire général sur la célébration de l'Année internationale pour l'élimination de la pauvreté (1996) et les recommandations pour le reste de la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté A/52/573. UN " إذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر )١٩٩٦( والتوصيات المتعلقة ببقية عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر)٧(،
    Les projections faites pour le reste de 2010 sont maintenues, exception faite des retards enregistrés dans la phase de la présentation des éléments de preuve dans deux affaires à accusé unique, du fait, principalement, de la nécessité de garantir l'équité du procès et de l'affectation de juges à plusieurs affaires à la fois. UN 84 - ولا زالت التنبؤات المتعلقة ببقية 2010 سارية، باستثناء حالات تأخير في استكمال مرحلة النظر في الأدلة في قضيتين بكل منهما متهم واحد، وحالات التأخير هذه تتعلق أساساً بمتطلبات المحاكمة العادلة وإسناد مهام موازية إلى القضاة.
    Des exemplaires du texte préliminaire non révisé du rapport du Secrétaire général sur la célébration de l’Année internationale de l’élimination de la pauvreté (1996) et les recommandations pour le reste de la décennie, soumis au titre du point 97 f) de l’ordre du jour de l’Assemblée générale, sont à la disposition des délégations (à l’entrée du bureau S-2994). UN النسخة المتقدمة غير المحررة من " تقرير اﻷمين العام بشأن الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر )١٩٩٦( والتوصيات المتعلقة ببقية العقد، المقدمة في إطار البند ٩٧ )و( من جدول أعمال الجمعية العامة، متوفرة اﻵن للوفود )خارج الغرفة (S-2994. العدد ١٩٩٧/٥١٢
    Des exemplaires du texte préliminaire non révisé du rapport du Secrétaire général sur la célébration de l’Année internationale de l’élimination de la pauvreté (1996) et les recommandations pour le reste de la décennie, soumis au titre du point 97 f) de l’ordre du jour de l’Assemblée générale, sont à la disposition des délégations (à l’entrée du bureau S-2994). UN النسخة المتقدمة غير المحررة من " تقرير اﻷمين العام بشأن الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر )١٩٩٦( والتوصيات المتعلقة ببقية العقد " ، المقدمة في إطار البند ٩٧ )و( من جدول أعمال الجمعية العامة، متوفرة اﻵن للوفود )خارج الغرفة (S-2994. العدد ١٩٩٧/٦١٢
    Des exemplaires du texte préliminaire non révisé du rapport du Secrétaire général sur la célébration de l’Année internationale de l’élimination de la pauvreté (1996) et les recommandations pour le reste de la décennie, soumis au titre du point 97 f) de l’ordre du jour de l’Assemblée générale, sont à la disposition des délégations (à l’entrée du bureau S-2994). UN إشعار النسخة المتقدمة غير المحررة من " تقرير اﻷمين العام بشأن الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر )١٩٩٦( والتوصيات المتعلقة ببقية العقد، المقدمة في إطار البند ٩٧ )و( من جدول أعمال الجمعية العامة، متوفرة اﻵن للوفود )خارج الغرفة (S-2994.
    7. Prend note du rapport du Secrétaire général sur la suite donnée au Sommet mondial pour le développement socialA/52/305. et de son rapport intitulé «Célébration de l'Année internationale pour l'élimination de la pauvreté (1996) et recommandations pour le reste de la Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté»A/52/573. UN ٧ - تحيط علما بتقريري اﻷمين العام عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية)٣(، وعن الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر )١٩٩٦( والتوصيات المتعلقة ببقية عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر)٤(؛ )٣( A/52/305.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more