"المتعلقة بتكاليف المعيشة" - Translation from Arabic to French

    • liés au coût de la vie
        
    • au coût de la vie dans
        
    • relatives au coût de la vie
        
    2. Se félicite que le gouvernement du territoire ait fait part de son intention de s'attaquer de manière systématique à divers problèmes liés au coût de la vie; UN 2 - ترحب بإعلان حكومة الإقليم عن عزمها على أن تعالج مختلف المسائل المتعلقة بتكاليف المعيشة معالجة منهجية؛
    2. Se félicite que le gouvernement du territoire ait fait part de son intention de s'attaquer de manière systématique à divers problèmes liés au coût de la vie; UN 2 - ترحب بإعلان حكومة الإقليم عن اعتزامها معالجة مختلف المسائل المتعلقة بتكاليف المعيشة معالجة منهجية؛
    2. Se félicite que le gouvernement du territoire ait fait part de son intention de s'attaquer de manière systématique à divers problèmes liés au coût de la vie ; UN 2 - ترحب بإعلان حكومة الإقليم عن اعتزامها معالجة مختلف المسائل المتعلقة بتكاليف المعيشة معالجة منهجية؛
    Il souligne en outre qu'il faudra tenir compte des fluctuations des monnaies et des ajustements au coût de la vie dans l'exposé des raisons pour lesquelles certains services devraient y être installés. UN وتؤكد اللجنة أن المبرر المنطقي لإعطاء أية اختصاصات لقاعدة برينديزي ينبغي أن يراعي تقلبات أسعار الصرف والتسويات المتعلقة بتكاليف المعيشة.
    Les données relatives au coût de la vie devraient être examinées selon la méthode applicable aux lieux d'affectation du groupe I et mises en application à compter de mai 2005 au plus tard; UN وينبغي تجهيز البيانات المتعلقة بتكاليف المعيشة باستخدام المنهجية المستخدمة بالنسبة لمراكز عمل المجموعة الأولى وتنفيذ ذلك في موعد لا يتأخر عن أيار/مايو 2005؛
    2. Se félicite que le gouvernement du territoire ait fait part de son intention de s'attaquer de manière systématique à divers problèmes liés au coût de la vie. UN " 2 - ترحب بإعلان حكومة الإقليم عن اعتزامها معالجة مختلف المسائل المتعلقة بتكاليف المعيشة معالجة منهجية " .
    Il a en outre insisté sur le fait qu'il faudrait tenir compte des fluctuations des monnaies et des ajustements au coût de la vie dans l'exposé des raisons pour lesquelles certains services devraient y être installés (par. 17 et 18). UN وتؤكد اللجنة أن المبرر المنطقي لإسناد مهام لقاعدة برينديزي ينبغي أن يراعي تقلبات أسعار الصرف والتسويات المتعلقة بتكاليف المعيشة (الفقرتان 17 و 18).
    b) Une nouvelle enquête intervilles devra être programmée et réalisée en 2013 pour la Croatie et les données relatives au coût de la vie devront être examinées selon la méthode applicable aux lieux d'affectation du groupe I, comme prévu par les règles et procédures opérationnelles; UN (ب) أن يحدد موعد لإجراء الدراسة المقارنة الجديدة المقترحة لمواقع العمل وإجرائها في عام 2013 لكرواتيا وأن تجهز البيانات المتعلقة بتكاليف المعيشة باستخدام المنهجية المتبعة لمراكز العمل من الفئة الأولى وفقا للقواعد والإجراءات المعمول بها حاليا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more